41

Detallados

فصلت Fussilat
Aya 30

Versículo (Español)

[41:30] Quienes digan: "Nuestro Señor es Dios" y obren correctamente, los ángeles descenderán sobre ellos [y les dirán:] "No teman ni estén tristes. Bienaventurados sean porque tendrán el Paraíso que les fue prometido.

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, quienes dicen: «Nuestro Señor es Allah», y luego se mantienen firmes, descienden sobre ellos los ángeles: «No temáis ni os entristezcáis, y recibid la buena nueva del Paraíso que se os había prometido»} (30) Dice el Altísimo: {Ciertamente, quienes dicen: «Nuestro Señor es Allah», y luego se mantienen firmes} Es decir: consagraron la obra a Allah y obraron en obediencia a Allah —Exaltado sea— conforme a lo que Allah les legisló.

Dijo el hafiz Abu Ya‘la al-Mawsilí: Nos narró al-Yarrāḥ; nos narró Salm [25696] ibn Qutaybah, Abu Qutaybah ash-Sha‘īrī; nos narró Suhayl [25697] ibn Abī Ḥazm; nos narró Thābit [25698], de Anas ibn Mālik, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— nos recitó esta aleya: {Ciertamente, quienes dicen: «Nuestro Señor es Allah», y luego se mantienen firmes} La han dicho algunas gentes, luego la mayoría de ellos apostató [25699]; pero quien la diga hasta [25700] morir, ciertamente [25701] se habrá mantenido firme en ella.

Así también lo transmitió an-Nasā’ī en su Tafsīr, y al-Bazzār e Ibn Jarīr, de ‘Amr ibn ‘Alī al-Fallās, de Salm [25702] ibn Qutaybah, con él [25703] Y así también lo transmitió Ibn Abī Ḥātim, de su padre, de al-Fallās, con él. Luego dijo Ibn Jarīr:

Nos narró Ibn Bashshār; nos narró ‘Abd ar-Raḥmān; nos narró Sufyān, de Abī Isḥāq, de ‘Āmir ibn Sa‘d [25704], de Sa‘īd [25705] ibn Numrān [25706], quien dijo: Leí [25707] ante Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq esta aleya: {Ciertamente, quienes dicen: «Nuestro Señor es Allah», y luego se mantienen firmes} Dijo: Son quienes no asocian a Allah nada.

Luego fue transmitido por la vía del hadiz de al-Aswad ibn Hilāl, quien dijo: Dijo Abū Bakr —Allah esté complacido con él—: ¿Qué decís acerca de esta aleya: {Ciertamente, quienes dicen: «Nuestro Señor es Allah», y luego se mantienen firmes} ? Dijo: Entonces dijeron: {«Nuestro Señor es Allah», y luego se mantienen firmes} respecto de pecado. Y dijo: Ciertamente la habéis llevado a un sentido que no es el adecuado: {Dicen: «Nuestro Señor es Allah», y luego se mantienen firmes} , y no vuelven su atención a divinidad alguna fuera de Él.

Y así lo dijeron Mujāhid, ‘Ikrimah, as-Suddī y más de uno [25708]

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Abū ‘Abd Allāh aẓ-Ẓahrānī [25709]; nos informó Ḥafṣ ibn ‘Umar al-‘Adanī, de al-Ḥakam ibn Abān, de ‘Ikrimah, quien dijo: Se preguntó a Ibn ‘Abbās [25710]—Allah esté complacido con ambos—: ¿Cuál aleya del Libro de Allah es la más concesiva? Dijo: Su dicho: {Ciertamente, quienes dicen: «Nuestro Señor es Allah», y luego se mantienen firmes} sobre el testimonio de que no hay divinidad sino Allah.

Y dijo az-Zuhrī: ‘Umar recitó esta aleya desde el púlpito, y luego dijo: Se mantuvieron firmes —por Allah— para Allah mediante Su obediencia, y no se escabulleron como se escabullen los zorros.

Y dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥah, de Ibn ‘Abbās: {Dicen: «Nuestro Señor es Allah», y luego se mantienen firmes} respecto del cumplimiento de Sus obligaciones. Y así lo dijo Qatādah, quien dijo: Y al-Ḥasan solía decir: ¡Oh Allah! Tú eres nuestro Señor; concédenos, pues, la firmeza.

Y dijo Abū al-‘Āliyah: {Luego se mantienen firmes} consagraron a Él la obra y la religión.

Y dijo el imán Aḥmad: Nos narró Hushaym; nos narró Ya‘lā ibn ‘Aṭā’, de ‘Abd Allāh ibn Sufyān ath-Thaqafī, de su padre [25711]; que un hombre dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! Indícame un asunto en el Islam sobre el cual no pregunte a nadie después de ti. Dijo: «Di: “Creo en Allah”, y luego mantente firme». Dije: ¿De qué debo guardarme? Entonces señaló hacia su lengua.

Y lo transmitió an-Nasā’ī por la vía del hadiz de Shu‘bah, de Ya‘lā ibn ‘Aṭā’, con él [25712]

Luego dijo el imán Aḥmad: Nos narró Yazīd ibn Hārūn; nos informó Ibrāhīm ibn Sa‘d; me narró Ibn Shihāb, de Muḥammad ibn ‘Abd ar-Raḥmān ibn Mā‘iz al-Ghāmidī, de Sufyān [25713] ibn ‘Abd Allāh ath-Thaqafī, quien dijo: Dije: ¡Oh Mensajero de Allah! Háblame de un asunto al que me aferre. Dijo: «Di: “Mi Señor es Allah”, y luego mantente firme». Dije: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Qué es lo que más temes por mí? Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— tomó la punta de su propia lengua, y luego dijo: «Esto».

Y de este modo [25714] lo transmitieron at-Tirmidhī e Ibn Mājah, por la vía del hadiz de az-Zuhrī, con él [25715] Y dijo at-Tirmidhī: Bueno y auténtico.

Y ciertamente lo registró Muslim en su Ṣaḥīḥ y an-Nasā’ī, por la vía del hadiz de Hishām ibn ‘Urwah, de su padre, de Sufyān ibn ‘Abd Allāh ath-Thaqafī, quien dijo: Dije: ¡Oh Mensajero de Allah! Dime en el Islam una palabra sobre la cual no pregunte a nadie después de ti. Dijo: «Di: “Creo en Allah”, y luego mantente firme». Y mencionó el resto del hadiz [25716]

Y Su dicho: {Descienden sobre ellos los ángeles} Dijeron Mujāhid, as-Suddī, Zayd ibn Aslam y su hijo: Esto es, en el momento de la muerte, diciendo: {No temáis} Dijeron Mujāhid, ‘Ikrimah y Zayd ibn Aslam: Es decir, por aquello a lo que os encamináis en el asunto de la Otra Vida; {ni os entristezcáis} [es decir] [25717] por lo que dejasteis atrás de los asuntos de la vida mundanal: hijos y familia, bienes o deudas; pues nosotros os sucederemos en ello; {y recibid la buena nueva del Paraíso que se os había prometido} Así les anuncian la desaparición del mal y la obtención del bien.

Y esto es como en el hadiz de al-Barā’ [25718]—Allah esté complacido con él—: «Ciertamente los ángeles dicen al alma del creyente: “Sal, oh alma buena, del cuerpo bueno que habitabas; sal hacia descanso y albahaca, y hacia un Señor no airado”».

Y se dijo: Que los ángeles descienden sobre ellos el día en que salgan de sus tumbas. Lo transmitió Ibn Jarīr de Ibn ‘Abbās y as-Suddī.

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Abū Zur‘ah; nos narró ‘Abd as-Salām ibn Muṭahhar, nos narró Ja‘far ibn Sulaymān: Oí a Thābit recitar la sura «Ḥā Mīm as-Sajdah» [25719] hasta que llegó a: {Ciertamente, quienes dicen: «Nuestro Señor es Allah», y luego se mantienen firmes, descienden sobre ellos los ángeles} Entonces se detuvo y dijo: Nos ha llegado que el siervo creyente, cuando Allah lo resucita de su tumba, lo reciben los dos ángeles que estaban con él en la vida mundanal, y le dicen: No temas ni te entristezcas, {y recibid la buena nueva del Paraíso que se os había prometido} [25720] Dijo: Entonces Allah le da seguridad frente a su temor y le refresca la vista; y no hay cosa enorme que la gente tema el Día de la Resurrección sino que, para el creyente, es frescor de ojos, por la guía que Allah le concedió y por lo que se le preparaba a causa de lo que hacía en la vida mundanal.

Y dijo Zayd ibn Aslam: Le dan la buena nueva en el momento de su muerte, en su tumba y cuando sea resucitado. Lo transmitió Ibn Abī Ḥātim.

Y esta opinión reúne todas las opiniones: es muy buena, y es lo que ocurre en realidad.

[25696] :- (1) en A: «Muslim». [25697] :- (2) en A: «Sahl». [25698] :- (3) en ت: «Dijo el hafiz Abu Ya‘la al-Mawsilí con su cadena de transmisión». [25699] :- (4) en A: «luego apostataron». [25700] :- (5) en ت: «cuando». [25701] :- (6) en ت، س: «pues es de quienes». [25702] :- (7) en A: «Muslim». [25703] :- (8) Musnad de Abū Ya‘lā 06/213), y an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā con el número (11470) y el Tafsīr de aṭ-Ṭabarī (24/73). [25704] :- (9) en A: «Sa‘īd». [25705] :- (1) en ت: «lo transmitió Ibn Jarīr de Sa‘īd». [25706] :- (2) en A: «Mihrān». [25707] :- (3) en ت: «uní». [25708] :- (4) en ت: «Mujāhid y otros». [25709] :- (5) en A: «aṭ-Ṭabarānī». [25710] :- (6) en ت: «y transmitió Ibn Abī ad-Dunyā con su cadena de transmisión de Ibn ‘Abbās que fue preguntado». [25711] :- (7) en ت: «y transmitió el imán Aḥmad con su cadena de transmisión». [25712] :- (8) al-Musnad (4/384) y an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā con el número (11489). [25713] :- (9) en ت: «y transmitió Aḥmad de Sufyān». [25714] :- (10) en A: «así y así». [25715] :- (11) al-Musnad (3/413), y Sunan at-Tirmidhī con el número (2410) y Sunan Ibn Mājah con el número (3972). [25716] :- (1) Ṣaḥīḥ Muslim con el número (38). [25717] :- (2) añadido de ت، س، أ. [25718] :- (3) El hadiz de al-Barā’ ya fue citado con su documentación al comentar la aleya: 40 de la sura al-A‘rāf; sin embargo, esta formulación es la del hadiz de Abū Hurayrah —Allah esté complacido con él—, y está recogido en el mismo lugar. [25719] :- (4) en ت: «y transmitió Ibn Abī Ḥātim de Thābit que recitó as-Sajdah». [25720] :- (5) en ت، س، أ: «Y recibid la buena nueva»; y es un error.

Notas y Referencias

[25696] - (1) en A: «Muslim».

[25697] - (2) en A: «Sahl».

[25698] - (3) en ت: «Dijo el hafiz Abu Ya‘la al-Mawsilí con su cadena de transmisión».

[25699] - (4) en A: «luego apostataron».

[25700] - (5) en ت: «cuando».

[25701] - (6) en ت، س: «pues es de quienes».

[25702] - (7) en A: «Muslim».

[25703] - (8) Musnad de Abū Ya‘lā 06/213), y an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā con el número (11470) y el Tafsīr de aṭ-Ṭabarī (24/73).

[25704] - (9) en A: «Sa‘īd».

[25705] - (1) en ت: «lo transmitió Ibn Jarīr de Sa‘īd».

[25706] - (2) en A: «Mihrān».

[25707] - (3) en ت: «uní».

[25708] - (4) en ت: «Mujāhid y otros».

[25709] - (5) en A: «aṭ-Ṭabarānī».

[25710] - (6) en ت: «y transmitió Ibn Abī ad-Dunyā con su cadena de transmisión de Ibn ‘Abbās que fue preguntado».

[25711] - (7) en ت: «y transmitió el imán Aḥmad con su cadena de transmisión».

[25712] - (8) al-Musnad (4/384) y an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā con el número (11489).

[25713] - (9) en ت: «y transmitió Aḥmad de Sufyān».

[25714] - (10) en A: «así y así».

[25715] - (11) al-Musnad (3/413), y Sunan at-Tirmidhī con el número (2410) y Sunan Ibn Mājah con el número (3972).

[25716] - (1) Ṣaḥīḥ Muslim con el número (38).

[25717] - (2) añadido de ت، س، أ.

[25718] - (3) El hadiz de al-Barā’ ya fue citado con su documentación al comentar la aleya: 40 de la sura al-A‘rāf; sin embargo, esta formulación es la del hadiz de Abū Hurayrah —Allah esté complacido con él—, y está recogido en el mismo lugar.

[25719] - (4) en ت: «y transmitió Ibn Abī Ḥātim de Thābit que recitó as-Sajdah».

[25720] - (5) en ت، س، أ: «Y recibid la buena nueva»; y es un error.