Detallados
فصلت FussilatVersículo (Español)
[41:24] Y aunque tengan paciencia, el Infierno será su morada; y aunque supliquen ser excusados, no serán excusados.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y si tienen paciencia, el Fuego será morada para ellos; y si piden ser readmitidos en gracia, no serán de los readmitidos en gracia} (24)
Y Su dicho:
{Y si tienen paciencia, el Fuego será morada para ellos; y si piden ser readmitidos en gracia, no serán de los readmitidos en gracia}
Es decir: les es igual que tengan paciencia o no la tengan: estarán en el Fuego; no hay escapatoria para ellos de él, ni salida para ellos de él. Y si piden que se les readmita en gracia y presentan excusas
[25689] no tendrán excusas, ni se les pasarán por alto sus tropiezos.
Dijo Ibn Yarir:
Y el sentido de Su dicho:
{Y si piden ser readmitidos en gracia}
esto es: si piden el retorno a la vida mundanal, no habrá respuesta para ellos.
Dijo:
Y esto es como Su dicho —Exaltado sea— informando acerca de ellos:
{Dijeron: «¡Señor nuestro! Nuestra desdicha nos venció y fuimos un pueblo extraviado. ¡Señor nuestro! Sácanos de ella; y si volvemos, entonces ciertamente seremos injustos». Dijo: «¡Quedad en ella despreciados y no Me habléis!»} [Los Creyentes: 106-108]
[25689]
:- (9) En ت, أ: «sus excusas».
Notas y Referencias
[25689] - (9) En ت, أ: «sus excusas».