El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:52] En ese día no los beneficiarán las excusas a los que cometieron injusticias, serán maldecidos y tendrán la peor morada.
Tafsir de Ibn Kathir
{يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ} (52)
Y Su dicho:
{ يَوْمَ لا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ }
es un بدل de Su dicho:
{ وَيَوْمَ يَقُومُ الأشْهَادُ }
Y otros recitaron: «يَوْمُ»
en nominativo, como si lo hubiera explicado mediante ello:
{ وَيَوْمَ يَقُومُ الأشْهَادُ يَوْمَ لا يَنْفَعُ الظَّالِمِين }
, y ellos son los asociadores.
{ مَعْذِرَتُهُم }
esto es: no se les aceptará excusa ni rescate.
{ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ }
esto es: el alejamiento y la expulsión de la misericordia.
{ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ }
y es el Fuego. Así lo dijo as-Suddī: ¡qué pésima morada y lugar de reposo!
Y dijo ʿAlī ibn Abī Ṭalḥah,
de Ibn ʿAbbās:
{ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ }
esto es: el mal desenlace.
Notas y Referencias
(No se generaron)