El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:15] Él posee los atributos más sublimes, Señor del Trono. Concede la revelación con Su Mensaje a quien Él quiere de Sus siervos, para que adviertan sobre el día de la comparecencia.
Tafsir de Ibn Kathir
{Altísimo en grados, Señor del Trono; hace descender el Espíritu, por Su mandato, sobre quien Él quiere de entre Sus siervos, para que advierta del Día del Encuentro} (15)
Dice el Altísimo, informando [25460] acerca de Su grandeza y majestad, y de la elevación de Su grandioso Trono, excelso por encima de todas Sus criaturas como un techo para ellas, tal como dijo el Altísimo: {De parte de Allah, Señor de las vías de ascenso. Los ángeles y el Espíritu ascienden hacia Él en un día cuya medida es de cincuenta mil años [así que sé paciente]} [al-Ma‘ārij: 3, 4], [25461]
Y vendrá la exposición de que esta es la distancia entre el Trono y la séptima tierra, según lo dicho por un grupo de los predecesores y de los posteriores, y es lo más probable, si Allah Altísimo quiere [25462] Y más de uno ha mencionado que el Trono es de un jacinto rojo, y que la amplitud entre sus dos diámetros es un recorrido de cincuenta mil años; y su elevación sobre la séptima tierra es un recorrido de cincuenta mil años. Y ya se ha mencionado en el hadiz de «al-Aw‘āl» lo que indica su elevación por encima de [25463] los siete cielos en algo inmenso.
Y Su dicho: {Hace descender el Espíritu, por Su mandato, sobre quien Él quiere de entre Sus siervos}, es como Su dicho, el Altísimo: {Hace descender a los ángeles con el Espíritu, por Su mandato, sobre quien Él quiere de entre Sus siervos: “Advertid que no hay divinidad sino Yo [así que temedme]”} [an-Naḥl: 2] [25464],
como también Su dicho: {Y, ciertamente, es una revelación del Señor de los mundos. Lo hizo descender el Espíritu fiel sobre tu corazón, para que seas de los que advierten, [en lengua árabe clara]} [aš-Šu‘arā’: 192-194] [25465][25466];
por ello dijo: {para que advierta del Día del Encuentro}.
Dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa, de Ibn ‘Abbās: {Día del Encuentro}: es uno de los nombres del Día de la Resurrección; con él advirtió a Sus siervos.
Y dijo Ibn Jurayj: dijo Ibn ‘Abbās: en él se encontrarán Adán y el último de su descendencia.
Y dijo Ibn Zayd: en él se encontrarán los siervos.
Y dijeron Qatāda, as-Suddī, Bilāl ibn Sa‘d y Sufyān ibn ‘Uyayna [25467]: en él se encontrarán los moradores del cielo y los moradores de la tierra.
Y dijo también Qatāda: en él se encontrarán los moradores del cielo y los moradores de la tierra, y el Creador y la creación.
Y dijo Maymūn ibn Mihrān: se encontrarán [en él] [25468] el injusto y el agraviado.
Y puede decirse: ciertamente el Día de la Resurrección [25469] abarca todo esto, y abarca que todo obrero encontrará lo que hizo de bien y de mal, como dijeron otros.
Notas y Referencias
[25460] - (1) Adición de t, s, a.
[25461] - (2) Adición de t.
[25462] - (3) Adición de t.
[25463] - (4) En t, s: «من».
[25464] - (5) En s: «فاعبدوه», y es un error; lo correcto es lo que hemos consignado.
[25465] - (6) En t: «إنه», y es un error; lo correcto es lo que hemos consignado.
[25466] - (7) Adición de t.
[25467] - (8) En t: «قتادة وغيره».
[25468] - (9) Adición de a.
[25469] - (1) En t, s: «التلاق».