Las Mujeres
النساء An-NisaVersículo (Español)
[4:9] Que [los apoderados de los huérfanos] se preocupen [por ellos] igual que si dejasen tras de sí a sus propios hijos menores huérfanos y temiesen por ellos. Que tengan temor de Dios y digan la verdad.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y que teman quienes, si dejaran tras de sí una descendencia débil, temerían por ella; que teman, pues, a Allah y digan una palabra recta} (9)
Y Su dicho:
{Y que teman quienes, si dejaran tras de sí una descendencia débil, temerían por ella; que teman, pues, a Allah}
[6663] Dijo ‘Alí ibn Abí Talhah, de Ibn ‘Abbás:
Esto se refiere al hombre a quien le sobreviene la muerte, y un hombre lo oye dictar un testamento que perjudica a sus herederos; entonces Allah —Exaltado sea— ordenó a quien lo oye que tema a Allah, y que Él lo haga acertar y lo encamine a lo correcto, y que mire por sus herederos del mismo modo que le gustaría que se hiciera con sus herederos si temiera por ellos la pérdida y el desamparo.
Y así lo dijeron Mujáhid y más de uno; y está establecido en los dos Sahih:
que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— cuando entró donde Sa‘d ibn Abí Waqqás para visitarlo, dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, tengo bienes y no me hereda sino una hija; ¿acaso doy en caridad dos tercios de mis bienes?»
Dijo:
«No».
Dijo:
«¿Y la mitad?»
Dijo:
«No».
Dijo:
«¿Y el tercio?»
Dijo:
«El tercio, y el tercio es mucho».
Luego dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
«Ciertamente, si dejas a tus herederos ricos es mejor que dejarlos menesterosos, pidiendo a la gente»
[6664]
Y en el Sahih consta que Ibn ‘Abbás dijo:
Si la gente redujera del tercio al cuarto, pues el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«El tercio, y el tercio es mucho»
[6665]
Dijeron los juristas:
si los herederos del difunto son ricos, se considera recomendable para el difunto agotar el tercio en su testamento
[6666] y si son pobres, se considera recomendable que disminuya del tercio.
Y se dijo:
lo que se pretende con Su dicho:
{Y que teman quienes, si dejaran tras de sí una descendencia débil, temerían por ella; que teman, pues, a Allah} [es decir] [6667] respecto a la administración directa de los bienes de los huérfanos:
{y no los consumáis con derroche y con premura antes de que crezcan}.
Lo transmitió Ibn Yarír por la vía de Al-‘Awfí, de Ibn ‘Abbás;
y es una opinión buena, que se ve reforzada por lo que viene después, de amenaza respecto a consumir injustamente los bienes del huérfano; es decir:
como te gustaría que se tratara a tu descendencia después de ti, así trata a la gente respecto a sus descendencias
[6668] cuando te hagas cargo de ellas.