Las Mujeres
النساء An-NisaVersículo (Español)
[4:87] Dios, nadie merece ser adorado sino Él. [Dios] los reunirá el Día del Juicio sobre el cual no hay duda que sucederá. ¿Y qué es más veraz que la palabra de Dios?
Tafsir de Ibn Kathir
{ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثٗا} (87)
Y Su dicho:
{ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ }
es una información acerca de Su unicidad (tawḥīd) y de Su exclusividad en la divinidad para todas las criaturas; e incluye un juramento, por Su dicho:
{ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لا رَيْبَ فِيهِ }
y esta lām es موطئة للقسم (preparatoria del juramento). Así, Su dicho:
{ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ }
es una noticia y un juramento de que reunirá a los primeros y a los últimos en una sola explanada, para retribuir a cada obrero conforme a su obra.
Y Su dicho, Altísimo sea:
{ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثًا }
es decir: no hay nadie más veraz que Él en Su palabra y en Su información, en Su promesa y en Su amenaza. No hay divinidad sino Él, y no hay señor fuera de Él.
Notas y Referencias
(No se generaron)