4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 82

Versículo (Español)

[4:82] ¿Acaso no reflexionan en el Corán y sus significados? Si no procediera de Dios encontrarían en él numerosas contradicciones.

Tafsir de Ibn Kathir

{أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا} (82) Dice el Altísimo, ordenando a Sus siervos reflexionar (tadabbur) sobre el Corán, y prohibiéndoles apartarse de él y de comprender sus significados firmes (muḥkam) y sus expresiones elocuentes; e informándoles de que no hay en él discrepancia ni confusión, ni contradicción ni oposición, porque es una revelación (tanzīl) procedente de un Sabio, Digno de alabanza; y es verdad procedente de la Verdad. Por ello dijo el Altísimo: { أَفَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ [ أَمْ عَلى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا ] [7929]} [ Muḥammad: 24 ] Luego dijo: { وَلَوْ كَانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ } es decir: si fuera una fabricación inventada, como lo dicen quienes lo dicen entre los ignorantes de los idólatras y los hipócritas en su fuero interno, { لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلافًا كَثِيرًا } es decir: mucha confusión y numerosas contradicciones. Es decir: este está a salvo de discrepancia; por tanto, es de parte de Allah. Como dijo el Altísimo informando acerca de los firmes en el conocimiento, cuando dijeron: { آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا } [ Āl ʿImrān: 7 ] es decir: tanto su muḥkam como su mutashābih son verdad; por eso remitieron lo mutashābih a lo muḥkam y fueron guiados; mientras que quienes tienen desviación en sus corazones remitieron lo muḥkam a lo mutashābih y se extraviaron; por ello el Altísimo elogió a los firmes y censuró a los desviados.

Dijo [7930] el imán Aḥmad: nos narró Anas ibn ʿIyāḍ; nos narró Abū Ḥāzim, de ʿAmr ibn Shuʿayb, de su padre, de su abuelo, que dijo: Ciertamente me senté yo y mi hermano en una reunión que no querría cambiar por camellos rojos. Llegamos yo y mi hermano y he aquí que unos ancianos de los Compañeros [7931] del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— estaban junto a una de sus puertas. Nos desagradó separarnos entre ellos, así que nos sentamos en un rincón. Entonces mencionaron una aleya del Corán y disputaron sobre ella hasta que se alzaron sus voces. Salió el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— airado, hasta enrojecerle el rostro; les arrojaba tierra, y decía: «Calma, pueblo mío. Por esto fueron destruidas las comunidades anteriores a vosotros: por su discrepancia respecto de sus profetas y por enfrentar unos libros con otros. En verdad, el Corán no descendió para que una parte desmienta a otra; más bien, una parte confirma a otra. Así pues, lo que conozcáis de él, obrad conforme a ello; y lo que ignoréis de él, devolvedlo a quien conoce su ciencia» [7932]

Y así lo transmitió también por vía de Abū Muʿāwiya, de Dāwūd ibn Abī Hind, de ʿAmr ibn Shuʿayb, de su padre, de su abuelo, que dijo: Salió el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— un día, mientras la gente hablaba sobre el qadar; y era como si se le reventaran en el rostro granos de granada por la ira. Entonces les dijo: «¿Qué os pasa, que enfrentáis unas partes del Libro de Allah con otras? Por esto perecieron quienes os precedieron». Dijo: No he envidiado a mi alma por una reunión en la que estuviera el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y yo no la hubiera presenciado, como la envidié por aquella reunión: por no haberla presenciado.

Y lo narró Ibn Mājah a partir del ḥadiz de Dāwūd ibn Abī Hind, con un texto semejante [7933]

Y dijo Aḥmad: nos narró ʿAbd al-Raḥmān ibn Mahdī; nos narró Ḥammād ibn Zayd, de Abū ʿImrān al-Jawnī, que dijo: Me escribió ʿAbd Allāh ibn Rabāḥ, transmitiendo de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, que dijo: Fui temprano al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— un día; y estando nosotros sentados, dos discreparon acerca de una aleya, y se alzaron sus voces. Entonces dijo: «En verdad, las comunidades anteriores a vosotros perecieron únicamente por su discrepancia respecto del Libro». Y lo narraron Muslim y al-Nasāʾī, a partir del ḥadiz de Ḥammād ibn Zayd, con esta misma cadena [7934]

Notas y Referencias

[7929] Adición de R, A.

[7930] En R, A: «Y dijo».

[7931] En A: «los Compañeros».

[7932] Al-Musnad (2/181).

[7933] Al-Musnad (2/178) y Sunan Ibn Mājah, n.º (85).

[7934] Al-Musnad (2/192), Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (2666), y Sunan al-Nasāʾī al-Kubrā, n.º (8095).