4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 65

Versículo (Español)

[4:65] Pero no, [juro] por tu Señor que no creerán [realmente] a menos que te acepten como juez de sus disputas, y no se resistan a aceptar tu decisión y se sometan completamente.

Tafsir de Ibn Kathir

{فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا} (65) Y Su dicho: { فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ } El Altísimo jura por Su noble y sacratísima Esencia que nadie cree hasta que tome al Mensajero —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— como árbitro en todos los asuntos; pues lo que él dictamine es la verdad a la que es obligatorio someterse interior y exteriormente. Por ello dijo: { ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا } Es decir: cuando te tomen por juez, te obedecen en su fuero interno, de modo que no hallan en sí mismos estrechez alguna por lo que has sentenciado; y se someten a ello en lo externo y en lo interno, entregándose a ello con una entrega total, sin resistencia, ni oposición, ni disputa. Como ha venido en el hadiz: «Por Aquel en Cuya mano está mi alma, ninguno de vosotros cree hasta que su inclinación (hawā) sea conforme a lo que he traído».

Y dijo al-Bujārī: Nos narró ʿAlī ibn ʿAbd Allāh; nos narró Muḥammad ibn Jaʿfar; nos informó Maʿmar, de al-Zuhrī, de ʿUrwa, quien dijo: Al-Zubayr litigó con un hombre [7832] por un canal de riego [7833] procedente de al-Ḥarra. Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Riega, oh Zubayr, y luego deja pasar el agua a tu vecino». El ansārī dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Acaso porque es hijo de tu tía?” [7834] Entonces el rostro del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— cambió de color, y luego dijo: «Riega, oh Zubayr, y luego retén el agua hasta que vuelva al jadْr, y después deja pasar el agua a tu vecino». Y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— restituyó a al-Zubayr su derecho por completo mediante un fallo explícito, cuando el ansārī lo irritó; y antes les había indicado una solución en la que había amplitud para ambos. Dijo al-Zubayr: No creo que esta aleya haya descendido sino por eso: { فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ } la aleya.

Así lo transmitió al-Bujārī aquí —quiero decir, en el “Libro del Tafsīr”— de su Ṣaḥīḥ, por la vía de Maʿmar; y en el “Libro de la Bebida (al-shurb)”, por la vía de Ibn Jurayj y de Maʿmar también; y en el “Libro de la Reconciliación (al-ṣulḥ)”, por la vía de Shuʿayb ibn Abī Ḥamza; los tres, de al-Zuhrī, de ʿUrwa; y lo mencionó [7835] y su forma es la forma de una transmisión mursal, aunque está conectada en el sentido.

El imām Aḥmad lo narró por esta misma vía y explicitó el irsāl, diciendo: Nos narró Abū al-Yamān; nos informó Shuʿayb, de al-Zuhrī, me informó ʿUrwa ibn al-Zubayr: que al-Zubayr solía relatar que litigó con un hombre de los ansār que había presenciado Badr ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— por los canales de riego de al-Ḥarra, de los que ambos regaban. Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo a al-Zubayr: «Riega y luego deja pasar a tu vecino». El ansārī se enfadó y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Acaso porque es hijo de tu tía?” [7836] Entonces el rostro del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— cambió de color, y luego dijo: «Riega, oh Zubayr, y luego retén el agua hasta que vuelva al jadْr». Y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— restituyó a al-Zubayr su derecho por completo. Antes de eso, el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— había indicado a al-Zubayr una opinión con la que pretendía amplitud para él y para el ansārī; pero cuando el ansārī irritó [7837] al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— restituyó a al-Zubayr su derecho por completo mediante un fallo explícito. Dijo ʿUrwa: Entonces dijo al-Zubayr: “¡Por Allah! No creo que esta aleya haya descendido sino por eso: { فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا }”

Así lo narró el imām Aḥmad [7838] Y es munqaṭiʿ entre ʿUrwa y su padre al-Zubayr, pues no lo oyó de él; y lo que se afirma con certeza es que lo oyó de su hermano ʿAbd Allāh. En efecto, Abū Muḥammad ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Ḥātim lo narró así en su Tafsīr, diciendo:

Nos narró Yūnus ibn ʿAbd al-Aʿlā; nos informó Ibn Wahb; nos narraron al-Layth y Yūnus, de Ibn Shihāb: que ʿUrwa ibn al-Zubayr le relató que ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr le relató, de al-Zubayr ibn al-ʿAwwām: que litigó con un hombre de los ansār que había presenciado Badr con el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— ante el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— por unos canales de riego en al-Ḥarra, con los que ambos regaban las palmeras. El ansārī dijo: “Deja correr el agua para que pase”. Pero al-Zubayr se negó. Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Riega, oh Zubayr, y luego deja pasar a tu vecino». El ansārī se enfadó y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Acaso porque es hijo de tu tía?” Entonces el rostro del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— cambió de color, y luego dijo: «Riega, oh Zubayr, y luego retén el agua hasta que vuelva al jadْr». Y el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— restituyó a al-Zubayr su derecho por completo. Antes de eso, el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— había indicado a al-Zubayr una opinión con la que pretendía amplitud para él y para el ansārī; pero cuando el ansārī irritó [7839] al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, restituyó a al-Zubayr su derecho por completo mediante un fallo explícito. Entonces dijo al-Zubayr: “No creo que esta aleya sea sino por eso: { فَلا وَرَبِّكَ لا يَؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا }”

Así lo narró al-Nasāʾī por la vía de Ibn Wahb, con esta misma cadena [7840] Y lo narraron Aḥmad y el resto del grupo, todos por la vía de al-Layth, con ella [7841] Y los autores de al-aṭrāf lo incluyeron en el Musnad de ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr; y así lo consignó el imām Aḥmad en el Musnad de ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr. Y Allah sabe más. Y lo más asombroso, todo lo más asombroso, es lo de al-Ḥākim Abū ʿAbd Allāh al-Naysābūrī: pues narró este hadiz por la vía del sobrino de Ibn Shihāb, de su tío, de ʿUrwa, de ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr, de al-Zubayr, y lo mencionó; luego dijo: “Su isnād es auténtico y no lo sacaron ambos”. Pero yo no sé de nadie que haya sostenido este isnād de al-Zuhrī mencionando a ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr, salvo su sobrino; y él es débil en su transmisión de él. [7842]

Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr ibn Mardūyah: Nos narró Muḥammad ibn ʿAlī Abū Duḥaym; nos narró Aḥmad ibn Ḥāzim; nos narró al-Faḍl ibn Dukayn; nos narró Ibn ʿUyayna, de ʿAmr ibn Dīnār, de Salama —un hombre de la familia de Abū Salama—, quien dijo: Al-Zubayr litigó con un hombre ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y falló a favor de al-Zubayr. Entonces el hombre dijo: “Solo falló a su favor porque es hijo de su tía”. Entonces descendió: { فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ } la aleya [7843]

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró mi padre; nos narró ʿAmr ibn ʿUthmān; nos narró Abū Ḥaywa; nos narró Saʿīd ibn ʿAbd al-ʿAzīz, de al-Zuhrī, de Saʿīd ibn al-Musayyib, acerca de Su dicho: { فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ [ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ ] [7844]} [ la aleya ] [7845] Dijo: descendió acerca de al-Zubayr ibn al-ʿAwwām y Ḥāṭib ibn Abī Baltaʿa. Disputaron por agua, y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dictaminó que regara el de arriba y luego el de abajo. Esto es mursal, pero contiene el beneficio de nombrar al ansārī [7846]

Mención de otra causa, muy extraña:

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Yūnus ibn ʿAbd al-Aʿlā, por lectura; nos informó Ibn Wahb; me informó ʿAbd Allāh ibn Lahīʿa, de Abū al-Aswad, quien dijo: Dos hombres litigaron ante el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y él juzgó entre ambos. Entonces aquel contra quien se dictó sentencia dijo: “Remitámonos a ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb”. El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Id [7847] a él». Cuando llegaron ante él, el hombre dijo: “¡Oh hijo de al-Khaṭṭāb! El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— ha fallado a mi favor contra este”. Él dijo: “Nos remitió a ʿUmar. Y nos remitió a ti”. Dijo: “¿Es así?”. Dijo: “Sí”. Entonces ʿUmar dijo: “Quedaos aquí hasta que salga a vosotros y juzgue entre ambos”. Salió hacia ellos envuelto en su espada, y golpeó a aquel que dijo “Remitámonos a ʿUmar” y lo mató. El otro se volvió huyendo hacia el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ʿUmar —por Allah— ha matado a mi compañero; y si no hubiera logrado escapársele, me habría matado”. El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «No pensaba que ʿUmar se atreviera a matar a un creyente». Entonces Allah reveló: { فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ } [7848] la aleya; y la sangre de aquel hombre quedó sin compensación, y ʿUmar quedó exento de responsabilidad por su muerte. Y Allah detestó que eso se estableciera como norma después, y dijo: { وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِيَارِكُمْ مَا فَعَلُوهُ إِلا قَلِيلٌ مِنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا } [al-Nisāʾ: 66]

Y así lo narró Ibn Mardūyah por la vía de Ibn Lahīʿa, de Abū al-Aswad, con él.

Es un relato extraño; es mursal; e Ibn Lahīʿa es débil [7849] Y Allah sabe más.

Otra vía: Dijo el ḥāfiẓ Abū Isḥāq Ibrāhīm ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Ibrāhīm ibn Duḥaym en su Tafsīr: nos narró Shuʿayb ibn Shuʿayb; nos narró Abū al-Mughīra; nos narró ʿUtba ibn Ḍamra; me narró mi padre: que dos hombres litigaron ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y falló a favor del que tenía razón contra el que estaba en lo falso. Entonces aquel contra quien se dictó sentencia dijo: “No acepto”. Su compañero dijo: “¿Qué quieres, pues?”. Dijo: “Que vayamos a Abū Bakr al-Ṣiddīq”. Y fueron a él. Entonces aquel a cuyo favor se había fallado dijo: “Hemos litigado ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y falló a mi favor [7850]”. Abū Bakr dijo: “Entonces vosotros dos estáis conforme a lo que dictaminó el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—”. Pero su compañero se negó a aceptar. Dijo: “Vayamos a ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb”. Y fueron a él. Entonces aquel a cuyo favor se había fallado dijo: “Hemos litigado ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y falló a mi favor contra él, y él se negó a aceptar. [ Luego fuimos a Abū Bakr, y dijo: ‘Vosotros dos estáis conforme a lo que dictaminó el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—’, pero él se negó a aceptar ] [7851] Entonces ʿUmar le preguntó, y él dijo: “Así es”. Entonces ʿUmar entró en su casa y salió con la espada en la mano, ya desenvainada, y golpeó con ella la cabeza de aquel que se negó a aceptar, y lo mató. Entonces Allah reveló: { فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ } [ hasta el final ] [7852] la aleya [7853]

Notas y Referencias

[7832] En A: «un hombre de los ansār».

[7833] En R: «Shurayḥ».

[7834] En A: «tu tío».

[7835] Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (4585), (2361), (2362), (2708).

[7836] En A: «tu tío».

[7837] En R: «akhfaẓ».

[7838] Al-Musnad (1/165).

[7839] En R: «akhfaẓ».

[7840] Sunan al-Nasāʾī (8/238).

[7841] Al-Musnad (4/4); y Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (2359); y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2357); y Sunan Abī Dāwūd con el número (3637); y Sunan al-Tirmidhī con el número (1363); y Sunan al-Nasāʾī (8/245); y Sunan Ibn Mājah con el número (15).

[7842] Al-Mustadrak (3/364).

[7843] También lo narró al-Ḥumaydī en su Musnad con el número (300), y Saʿīd ibn Manṣūr en su Sunan con el número (660), por la vía de Sufyān ibn ʿUyayna, con él, de forma mursal.

[7844] Adición de A.

[7845] Adición de R, A.

[7846] Lo mencionó al-Suyūṭī en al-Durr (2/584).

[7847] En R, A: «Sí, id».

[7848] En R, A la aleya aparece completa.

[7849] Lo mencionó al-Suyūṭī en al-Durr (2/585).

[7850] En A: «contra él».

[7851] Adición de A, R.

[7852] Adición de A, R.

[7853] Y lo mencionó el autor Ibn Kaṯīr en el Musnad de ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb.