Las Mujeres
النساء An-NisaVersículo (Español)
[4:65] Pero no, [juro] por tu Señor que no creerán [realmente] a menos que te acepten como juez de sus disputas, y no se resistan a aceptar tu decisión y se sometan completamente.
Tafsir de Ibn Kathir
{فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا} (65)
Y Su dicho:
{ فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ }
El Altísimo jura por Su noble y sacratísima Esencia que nadie cree hasta que tome al Mensajero —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— como árbitro en todos los asuntos; pues lo que él dictamine es la verdad a la que es obligatorio someterse interior y exteriormente.
Por ello dijo:
{ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا }
Es decir: cuando te tomen por juez, te obedecen en su fuero interno, de modo que no hallan en sí mismos estrechez alguna por lo que has sentenciado; y se someten a ello en lo externo y en lo interno, entregándose a ello con una entrega total, sin resistencia, ni oposición, ni disputa.
Como ha venido en el hadiz:
«Por Aquel en Cuya mano está mi alma, ninguno de vosotros cree hasta que su inclinación (hawā) sea conforme a lo que he traído».
Y dijo al-Bujārī:
Nos narró ʿAlī ibn ʿAbd Allāh; nos narró Muḥammad ibn Jaʿfar; nos informó Maʿmar, de al-Zuhrī,
de ʿUrwa, quien dijo:
Al-Zubayr litigó con un hombre
[7832] por un canal de riego
[7833] procedente de al-Ḥarra.
Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Riega, oh Zubayr, y luego deja pasar el agua a tu vecino».
El ansārī dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Acaso porque es hijo de tu tía?”
[7834] Entonces el rostro del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— cambió de color, y luego dijo:
«Riega, oh Zubayr, y luego retén el agua hasta que vuelva al jadْr, y después deja pasar el agua a tu vecino».
Y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— restituyó a al-Zubayr su derecho por completo mediante un fallo explícito, cuando el ansārī lo irritó; y antes les había indicado una solución en la que había amplitud para ambos.
Dijo al-Zubayr:
No creo que esta aleya haya descendido sino por eso:
{ فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ }
la aleya.
Así lo transmitió al-Bujārī aquí —quiero decir, en el “Libro del Tafsīr”— de su Ṣaḥīḥ, por la vía de Maʿmar; y en el “Libro de la Bebida (al-shurb)”, por la vía de Ibn Jurayj y de Maʿmar también;
y en el “Libro de la Reconciliación (al-ṣulḥ)”, por la vía de Shuʿayb ibn Abī Ḥamza; los tres, de al-Zuhrī, de ʿUrwa; y lo mencionó
[7835] y su forma es la forma de una transmisión mursal, aunque está conectada en el sentido.
El imām Aḥmad lo narró por esta misma vía y explicitó el irsāl, diciendo:
Nos narró Abū al-Yamān; nos informó Shuʿayb, de al-Zuhrī,
me informó ʿUrwa ibn al-Zubayr:
que al-Zubayr solía relatar que litigó con un hombre de los ansār que había presenciado Badr ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— por los canales de riego de al-Ḥarra, de los que ambos regaban.
Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo a al-Zubayr:
«Riega y luego deja pasar a tu vecino».
El ansārī se enfadó y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Acaso porque es hijo de tu tía?”
[7836] Entonces el rostro del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— cambió de color, y luego dijo:
«Riega, oh Zubayr, y luego retén el agua hasta que vuelva al jadْr».
Y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— restituyó a al-Zubayr su derecho por completo. Antes de eso, el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— había indicado a al-Zubayr una opinión con la que pretendía amplitud para él y para el ansārī; pero cuando el ansārī irritó
[7837] al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— restituyó a al-Zubayr su derecho por completo mediante un fallo explícito.
Dijo ʿUrwa:
Entonces dijo al-Zubayr: “¡Por Allah! No creo que esta aleya haya descendido sino por eso:
{ فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا }”
Así lo narró el imām Aḥmad
[7838] Y es munqaṭiʿ entre ʿUrwa y su padre al-Zubayr, pues no lo oyó de él; y lo que se afirma con certeza es que lo oyó de su hermano ʿAbd Allāh.
En efecto, Abū Muḥammad ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Ḥātim lo narró así en su Tafsīr, diciendo:
Nos narró Yūnus ibn ʿAbd al-Aʿlā; nos informó Ibn Wahb; nos narraron al-Layth y Yūnus, de Ibn Shihāb:
que ʿUrwa ibn al-Zubayr le relató que ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr le relató, de al-Zubayr ibn al-ʿAwwām:
que litigó con un hombre de los ansār que había presenciado Badr con el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— ante el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— por unos canales de riego en al-Ḥarra, con los que ambos regaban las palmeras.
El ansārī dijo:
“Deja correr el agua para que pase”. Pero al-Zubayr se negó.
Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Riega, oh Zubayr, y luego deja pasar a tu vecino».
El ansārī se enfadó y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Acaso porque es hijo de tu tía?”
Entonces el rostro del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— cambió de color, y luego dijo:
«Riega, oh Zubayr, y luego retén el agua hasta que vuelva al jadْr».
Y el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— restituyó a al-Zubayr su derecho por completo. Antes de eso, el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— había indicado a al-Zubayr una opinión con la que pretendía amplitud para él y para el ansārī; pero cuando el ansārī irritó
[7839] al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, restituyó a al-Zubayr su derecho por completo mediante un fallo explícito.
Entonces dijo al-Zubayr: “No creo que esta aleya sea sino por eso:
{ فَلا وَرَبِّكَ لا يَؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا }”
Así lo narró al-Nasāʾī por la vía de Ibn Wahb, con esta misma cadena
[7840] Y lo narraron Aḥmad y el resto del grupo, todos por la vía de al-Layth, con ella
[7841] Y los autores de al-aṭrāf lo incluyeron en el Musnad de ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr; y así lo consignó el imām Aḥmad en el Musnad de ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr. Y Allah sabe más.
Y lo más asombroso, todo lo más asombroso, es lo de al-Ḥākim Abū ʿAbd Allāh al-Naysābūrī: pues narró este hadiz por la vía del sobrino de Ibn Shihāb, de su tío, de ʿUrwa, de ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr, de al-Zubayr, y lo mencionó; luego dijo:
“Su isnād es auténtico y no lo sacaron ambos”. Pero yo no sé de nadie que haya sostenido este isnād de al-Zuhrī mencionando a ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr, salvo su sobrino; y él es débil en su transmisión de él.
[7842]
Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr ibn Mardūyah:
Nos narró Muḥammad ibn ʿAlī Abū Duḥaym; nos narró Aḥmad ibn Ḥāzim; nos narró al-Faḍl ibn Dukayn; nos narró Ibn ʿUyayna, de ʿAmr ibn Dīnār, de Salama —un hombre de la familia de Abū Salama—,
quien dijo:
Al-Zubayr litigó con un hombre ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y falló a favor de al-Zubayr.
Entonces el hombre dijo:
“Solo falló a su favor porque es hijo de su tía”.
Entonces descendió:
{ فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ }
la aleya
[7843]
Y dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró mi padre; nos narró ʿAmr ibn ʿUthmān; nos narró Abū Ḥaywa; nos narró Saʿīd ibn ʿAbd al-ʿAzīz, de al-Zuhrī,
de Saʿīd ibn al-Musayyib, acerca de Su dicho:
{ فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ [ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ ] [7844]} [ la aleya ] [7845] Dijo: descendió acerca de al-Zubayr ibn al-ʿAwwām y Ḥāṭib ibn Abī Baltaʿa. Disputaron por agua, y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dictaminó que regara el de arriba y luego el de abajo. Esto es mursal, pero contiene el beneficio de nombrar al ansārī
[7846]
Mención de otra causa, muy extraña:
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Yūnus ibn ʿAbd al-Aʿlā, por lectura; nos informó Ibn Wahb; me informó ʿAbd Allāh ibn Lahīʿa,
de Abū al-Aswad, quien dijo:
Dos hombres litigaron ante el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y él juzgó entre ambos.
Entonces aquel contra quien se dictó sentencia dijo:
“Remitámonos a ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb”.
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Id
[7847] a él».
Cuando llegaron ante él, el hombre dijo: “¡Oh hijo de al-Khaṭṭāb! El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— ha fallado a mi favor contra este”.
Él dijo:
“Nos remitió a ʿUmar. Y nos remitió a ti”.
Dijo:
“¿Es así?”.
Dijo:
“Sí”.
Entonces ʿUmar dijo: “Quedaos aquí hasta que salga a vosotros y juzgue entre ambos”. Salió hacia ellos envuelto en su espada, y golpeó a aquel que dijo “Remitámonos a ʿUmar” y lo mató.
El otro se volvió huyendo hacia el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijo:
“¡Oh Mensajero de Allah! ʿUmar —por Allah— ha matado a mi compañero; y si no hubiera logrado escapársele, me habría matado”.
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«No pensaba que ʿUmar se atreviera a matar a un creyente».
Entonces Allah reveló:
{ فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ }
[7848] la aleya; y la sangre de aquel hombre quedó sin compensación, y ʿUmar quedó exento de responsabilidad por su muerte. Y Allah detestó que eso se estableciera como norma después, y dijo:
{ وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِيَارِكُمْ مَا فَعَلُوهُ إِلا قَلِيلٌ مِنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا } [al-Nisāʾ: 66]
Y así lo narró Ibn Mardūyah por la vía de Ibn Lahīʿa, de Abū al-Aswad, con él.
Es un relato extraño; es mursal; e Ibn Lahīʿa es débil
[7849] Y Allah sabe más.
Otra vía:
Dijo el ḥāfiẓ Abū Isḥāq Ibrāhīm ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Ibrāhīm ibn Duḥaym en su Tafsīr: nos narró Shuʿayb ibn Shuʿayb; nos narró Abū al-Mughīra; nos narró ʿUtba ibn Ḍamra;
me narró mi padre:
que dos hombres litigaron ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y falló a favor del que tenía razón contra el que estaba en lo falso.
Entonces aquel contra quien se dictó sentencia dijo:
“No acepto”.
Su compañero dijo:
“¿Qué quieres, pues?”.
Dijo:
“Que vayamos a Abū Bakr al-Ṣiddīq”. Y fueron a él.
Entonces aquel a cuyo favor se había fallado dijo:
“Hemos litigado ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y falló a mi favor
[7850]”.
Abū Bakr dijo: “Entonces vosotros dos estáis conforme a lo que dictaminó el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—”. Pero su compañero se negó a aceptar.
Dijo:
“Vayamos a ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb”. Y fueron a él.
Entonces aquel a cuyo favor se había fallado dijo:
“Hemos litigado ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y falló a mi favor contra él, y él se negó a aceptar. [ Luego fuimos a Abū Bakr,
y dijo:
‘Vosotros dos estáis conforme a lo que dictaminó el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—’, pero él se negó a aceptar ] [7851] Entonces ʿUmar le preguntó, y él dijo:
“Así es”.
Entonces ʿUmar entró en su casa y salió con la espada en la mano, ya desenvainada, y golpeó con ella la cabeza de aquel que se negó a aceptar, y lo mató.
Entonces Allah reveló:
{ فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ } [ hasta el final ] [7852] la aleya
[7853]
Notas y Referencias
[7832] En A: «un hombre de los ansār».
[7833] En R: «Shurayḥ».
[7834] En A: «tu tío».
[7835] Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (4585), (2361), (2362), (2708).
[7836] En A: «tu tío».
[7837] En R: «akhfaẓ».
[7838] Al-Musnad (1/165).
[7839] En R: «akhfaẓ».
[7840] Sunan al-Nasāʾī (8/238).
[7841] Al-Musnad (4/4); y Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (2359); y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2357); y Sunan Abī Dāwūd con el número (3637); y Sunan al-Tirmidhī con el número (1363); y Sunan al-Nasāʾī (8/245); y Sunan Ibn Mājah con el número (15).
[7842] Al-Mustadrak (3/364).
[7843] También lo narró al-Ḥumaydī en su Musnad con el número (300), y Saʿīd ibn Manṣūr en su Sunan con el número (660), por la vía de Sufyān ibn ʿUyayna, con él, de forma mursal.
[7844] Adición de A.
[7845] Adición de R, A.
[7846] Lo mencionó al-Suyūṭī en al-Durr (2/584).
[7847] En R, A: «Sí, id».
[7848] En R, A la aleya aparece completa.
[7849] Lo mencionó al-Suyūṭī en al-Durr (2/585).
[7850] En A: «contra él».
[7851] Adición de A, R.
[7852] Adición de A, R.
[7853] Y lo mencionó el autor Ibn Kaṯīr en el Musnad de ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb.