Las Mujeres
النساء An-NisaVersículo (Español)
[4:61] Cuando se les dice: "Acepten lo que Dios ha revelado y las enseñanzas del Mensajero", ves a los hipócritas apartarse de ti con aversión.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا} (61)
Esto es una reprobación por parte de Allah —Exaltado y Glorificado sea— contra quien pretende creer en lo que Allah hizo descender a Su Mensajero y a los profetas anteriores, y, pese a ello, quiere someter el juicio para dirimir disputas a algo distinto del Libro de Allah y de la Sunna de Su Mensajero,
como se mencionó en la causa de revelación de esta aleya:
que fue acerca de un hombre de los Anṣār y un hombre de los judíos que litigaron;
y el judío decía:
«Entre tú y yo, Muḥammad».
y el otro decía:
«Entre tú y yo, Kaʿb ibn al-Ashraf».
Y se dijo:
que fue acerca de un grupo de hipócritas, de quienes manifestaron el Islam, que quisieron someterse al juicio de los jueces de la ǧāhiliyya. Y se dijo otra cosa distinta; pero la aleya es más general que todo ello, pues censura a quien se aparta del Libro y de la Sunna y se somete a juicio a algo distinto de ambos, de lo falso; y eso es lo que aquí se entiende por aṭ-ṭāġūt;
por eso dijo:
{ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ [ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلالا بَعِيدًا . وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَى مَا أَنزلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُودًا ] [7822]} .
Y Su dicho:
{ يَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُودًا }
es decir: se apartan de ti apartándose como quienes se ensoberbecen ante ello,
como dijo el Altísimo acerca de los idólatras:
{ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا } [ Luqmān: 21 ] Estos y aquellos son distintos de los creyentes,
de quienes Allah dijo:
{ إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَنْ يَقُولُوا سَمِعْنَا [ وَأَطَعْنَا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ] [7823]} [ an-Nūr: 51 ]
[7822]
:Adición procedente de A; y en H: «hasta el final».
[7823]
:Adición procedente de A; y en H: «la aleya».