4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 57

Versículo (Español)

[4:57] [En cambio] los creyentes que obren correctamente estarán en jardines por donde corren ríos, en los que morarán eternamente, donde tendrán esposas purificadas bajo buena sombra.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y quienes creen y obran rectamente, los haremos entrar en jardines por debajo de los cuales corren los ríos, en los que permanecerán eternamente para siempre. Allí tendrán esposas purificadas, y los haremos entrar en una sombra umbría} (57) Y Su dicho: {Y quienes creen y obran rectamente, los haremos entrar en jardines por debajo de los cuales corren los ríos, en los que permanecerán eternamente para siempre}. Esto es una información acerca del destino final de los bienaventurados en los Jardines del Edén, en los cuales corren [7765] los ríos por todos sus desfiladeros, parajes y confines, adonde quieran y donde deseen; y permanecerán en ellos eternamente para siempre: no se trasladarán ni desaparecerán, ni desearán de ellos mudanza alguna.

Y Su dicho: {Allí tendrán esposas purificadas}. Es decir: de la menstruación, el puerperio y la molestia; y de los caracteres viles y las cualidades deficientes, como dijo Ibn ʿAbbās: purificadas de las inmundicias y de la molestia. Y así lo dijeron también ʿAṭāʾ, al-Ḥasan, aḍ-Ḍaḥḥāk, an-Naḫaʿī, Abū Ṣāliḥ, ʿAṭiyya y as-Suddī.

Y dijo Muǧāhid: purificadas de la orina, la menstruación, la mucosidad, la saliva, el semen y el parto.

Y dijo Qatāda: purificadas de la molestia y de los pecados; no hay menstruación ni manchas.

Y Su dicho: {y los haremos entrar en una sombra umbría}. Es decir: una sombra profunda, abundante, copiosa, agradable y hermosa.

Dijo Ibn Ǧarīr: Nos narró Ibn Baššār; nos narró ʿAbd ar-Raḥmān —y nos narró Ibn al-Muṯannā; nos narró [7766] Ibn [7767]Ǧaʿfar—; dijeron ambos: nos narró Šuʿba, quien dijo: Oí a Abū aḍ-Ḍaḥḥāk relatar, de Abū Hurayra, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «En el Paraíso hay un árbol tal que el jinete recorre su sombra durante cien años sin atravesarlo: el Árbol de la Eternidad» [7768]

[7765] :... [7766] :... [7767] :... [7768] :...

Notas y Referencias

[7765] En D y R: «تخترقها».

[7766] En D: «حدثنا محمد».

[7767] En R: «أبو».

[7768] Tafsīr aṭ-Ṭabarī (8/489).