4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 15

Versículo (Español)

[4:15] Si una mujer es acusada de fornicación, deben declarar en su contra cuatro testigos [presenciales del acto]. Si los testigos confirman el hecho, condénenlas a reclusión perpetua en sus casas o hasta que Dios les conceda otra salida.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَٱلَّـٰتِي يَأۡتِينَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَٱسۡتَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةٗ مِّنكُمۡۖ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلٗا} (15) El dictamen al comienzo del Islam era que, si una mujer cometía fornicación y su fornicación quedaba establecida mediante una prueba legal justa, se la recluía en una casa y no se le permitía salir de ella hasta que muriera; por eso dijo: { وَاللاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ } es decir: la fornicación. { مِن نِّسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مّنكُمْ فَإِن شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلا } Y el “camino” que Allah estableció es lo que abroga eso.

Dijo Ibn ‘Abbās: El dictamen era así, hasta que Allah hizo descender la sura de La Luz, y la abrogó mediante la flagelación o la lapidación.

Y asimismo fue transmitido de ‘Ikrima, Sa‘īd ibn Ŷubayr, al-Ḥasan, ‘Aṭā’ al-Jurāsānī, Abū Ṣāliḥ, Qatāda y Zayd ibn Aslam, y de aḍ-Ḍaḥḥāk: que está abrogada. Y es un asunto sobre el que hay consenso.

Dijo el imán Aḥmad: Nos narró Muḥammad ibn Ŷa‘far; nos narró Sa‘īd, de Qatāda, de al-Ḥasan, de Ḥiṭṭān ibn ‘Abd Allāh ar-Raqāšī, de ‘Ubāda ibn aṣ-Ṣāmit, quien dijo: Cuando al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم le descendía la revelación, ello le dejaba huella

y por ello se afligía y su rostro se ensombrecía. Entonces, un día Allah عز وجل le hizo descender (revelación), y cuando se le alivió, dijo: «Tomad de mí; Allah ya les ha establecido un camino: la casada con la casada, y la virgen con la virgen; la casada: cien azotes y lapidación con piedras; y la virgen: cien azotes, luego destierro por un año».

Y Muslim y los autores de las Sunan lo han transmitido por vías, de Qatāda, de al-Ḥasan, de Ḥiṭṭān [6782] de ‘Ubāda, del Profeta صلى الله عليه وسلم, y su formulación es: «Tomad de mí, tomad de mí; Allah ya les ha establecido un camino: la virgen con la virgen: cien azotes y destierro por un año; y la casada con la casada: cien azotes y lapidación». Y dijo at-Tirmiḏī: Este hadiz es حسن صحيح [6783]

Y así [6784] lo transmitió Abū Dāwūd aṭ-Ṭayālisī, de Mubārak ibn Faḍāla, de al-Ḥasan, de Ḥiṭṭān ibn ‘Abd Allāh ar-Raqāšī, de ‘Ubāda: que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم, cuando le descendía la revelación, eso se reconocía en su rostro; y cuando fue revelado: { أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلا } [ و ] [6785] cesó la revelación, y el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Tomad, tomad; Allah ya les ha establecido un camino: la virgen con la virgen: cien azotes y destierro por un año; y la casada con la casada: cien azotes y lapidación con piedras».

Y el imán Aḥmad también transmitió este hadiz de Wakī‘ ibn al-Ŷarrāḥ; nos narró al-Faḍl ibn Dalham, de al-Ḥasan, de Qubayṣa ibn Ḥurayṯ, de Salama ibn al-Muḥabbaq, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: «Tomad de mí, tomad de mí; Allah ya les ha establecido un camino: la virgen con la virgen: cien azotes y destierro por un año; y la casada con la casada: cien azotes y lapidación».

Y asimismo lo transmitió Abū Dāwūd extensamente, a partir del hadiz de al-Faḍl ibn Dalham; luego dijo: Y no es un حافظ; era carnicero en Wāsiṭ [6786]

Otro hadiz: Dijo Abū Bakr ibn Mardūyah: nos narró Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ibrāhīm; nos narró ‘Abbās ibn Ḥamdān; nos narró Aḥmad ibn Dāwūd; nos narró ‘Amr ibn ‘Abd al-Ġaffār; nos narró Ismā‘īl ibn Abī Jālid, de aš-Ša‘bī, de Masrūq, de Ubayy ibn Ka‘b, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: «Los dos vírgenes son azotados y desterrados; y los dos casados son azotados y lapidados; y los dos ancianos son lapidados». Este hadiz es extraño por esta vía [6787]

Y aṭ-Ṭabarānī transmitió, por la vía de Ibn Lahī‘a, de su hermano ‘Īsā ibn Lahī‘a, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbās, quien dijo: Cuando descendió la sura de Las Mujeres, el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «No hay reclusión después de la sura de Las Mujeres» [6788]

Y el imán Aḥmad ibn Ḥanbal se inclinó a sostener lo que implica este hadiz: esto es, combinar la flagelación y la lapidación en el caso del fornicador casado; mientras que la mayoría sostuvo que el fornicador casado únicamente es lapidado, sin flagelación. Dijeron: porque el Profeta صلى الله عليه وسلم lapidó a Mā‘iz, a la mujer de Ġāmid, y a los dos judíos, y no los azotó antes de ello; lo cual indica que la flagelación [6789] no es obligatoria, sino que está abrogada según ellos. Y Allah sabe más.

[6782] :En R: «خطاب». [6783] :Al-Musnad (5/318), Ṣaḥīḥ Muslim con el n.º (1690), Sunan Abī Dāwūd con el n.º (4415), Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (1434), Sunan an-Nasā’ī al-Kubrā con el n.º (11093) y Sunan Ibn Māŷa con el n.º (2550). [6784] :En Ŷ, R: «وكذا». [6785] :En todas las copias: «فلما» en lugar de la wāw. [6786] :Al-Musnad (3/476) y Sunan Abī Dāwūd con el n.º (4417). [6787] :Y en su cadena está ‘Amr ibn ‘Abd al-Ġaffār al-Fuqaymī. Dijo Abū Ḥātim: abandonado en el hadiz; e Ibn ‘Adī dijo: fue acusado de inventar hadices; y al-‘Uqaylī dijo: hadiz rechazable. Mīzān al-I‘tidāl con el n.º (6403). [6788] :Al-Mu‘ŷam al-Kabīr (11/365); e Ibn Lahī‘a y su hermano son débiles. [6789] :En R, A: «الرجم».

Notas y Referencias

[6782] En R: «خطاب».

[6783] Al-Musnad (5/318), Ṣaḥīḥ Muslim con el n.º (1690), Sunan Abī Dāwūd con el n.º (4415), Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (1434), Sunan an-Nasā’ī al-Kubrā con el n.º (11093) y Sunan Ibn Māŷa con el n.º (2550).

[6784] En Ŷ, R: «وكذا».

[6785] En todas las copias: «فلما» en lugar de la wāw.

[6786] Al-Musnad (3/476) y Sunan Abī Dāwūd con el n.º (4417).

[6787] Y en su cadena está ‘Amr ibn ‘Abd al-Ġaffār al-Fuqaymī. Dijo Abū Ḥātim: abandonado en el hadiz; e Ibn ‘Adī dijo: fue acusado de inventar hadices; y al-‘Uqaylī dijo: hadiz rechazable. Mīzān al-I‘tidāl con el n.º (6403).

[6788] Al-Mu‘ŷam al-Kabīr (11/365); e Ibn Lahī‘a y su hermano son débiles.

[6789] En R, A: «الرجم».