4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 116

Versículo (Español)

[4:116] Dios no perdona la idolatría, pero perdona, fuera de ello, a quien Le place. Quien atribuya actos de adoración a otros además de Dios se habrá desviado profundamente [del camino de los Profetas].

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, Allah no perdona que se Le asocie copartícipe, pero perdona lo que está por debajo de eso a quien Él quiere. Y quien asocia copartícipe a Allah, ciertamente se ha extraviado con un extravío lejano} (116) Ya ha precedido el comentario sobre esta noble aleya, y es Su dicho: {Ciertamente, Allah no perdona que se Le asocie copartícipe, y perdona lo que está por debajo de eso [a quien Él quiere]}[8330] la aleya [an-Nisāʾ: 48]; y mencionamos, al comienzo de esta sura, lo relativo a ella de los hadices.

At-Tirmidhī ha transmitido el hadiz de Thuwayr[8331] ibn Abī Fākhita Saʿīd ibn ʿAlāqa, de su padre, de ʿAlī —que Allah esté complacido con él—, que dijo: «No hay en el Corán una aleya más amada para mí que esta aleya: {Ciertamente, Allah no perdona que se Le asocie copartícipe [y perdona lo que está por debajo de eso a quien Él quiere]}[8332] la aleya». Luego dijo: «Hasan gharīb»[8333]

Y Su dicho: {Y quien asocia copartícipe a Allah, ciertamente se ha extraviado con un extravío lejano}, es decir: ha tomado un camino distinto[8334] del camino verdadero, se ha desviado de la guía y se ha alejado de lo correcto; y ha destruido su propia alma y la ha perdido[8335] en esta vida y en la Otra, y se le ha escapado la felicidad de esta vida y de la Otra.

[8330]: ... [8331]: ... [8332]: ... [8333]: ... [8334]: ... [8335]: ...

Notas y Referencias

[8330] Adición de R, A.

[8331] En A: «Yazīd».

[8332] Adición de R, A.

[8333] Sunan at-Tirmidhī, n.º (3037).

[8334] En R, A: «de».

[8335] En A: «la perjudicó».