4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 104

Versículo (Español)

[4:104] No se desanimen en la lucha contra ese pueblo [de opresores], porque así como ustedes tienen dificultades, ellos también las tienen. Pero ustedes anhelan [una recompensa] de Dios que ellos no pueden esperar. Dios todo lo sabe, es Sabio.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَلَا تَهِنُواْ فِي ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا} (104) Y Su dicho: { وَلا تَهِنُوا فِي ابْتِغَاءِ الْقَوْمِ } Es decir: no desfallezcáis en la búsqueda de vuestro enemigo; antes bien, esforzaos contra ellos y combatidlos, y acechadlos en todo puesto de vigilancia: { إِنْ تَكُونُوا تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمُونَ } Es decir: así como os alcanzan las heridas y la muerte, asimismo les acontece a ellos; como dijo [8247]{ إِنْ يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِثْلُهُ } [ Āl ʿImrān: 140 ]

Luego dijo: { وَتَرْجُونَ مِنَ اللَّهِ مَا لا يَرْجُونَ } Es decir: vosotros y ellos [8248] sois iguales en lo que os alcanza a vosotros y a ellos de heridas y dolores; pero vosotros esperáis de Allah la recompensa, la victoria y el auxilio, mientras que ellos no esperan nada de eso. Así pues, vosotros sois más merecedores del yihād que ellos, y más intensos en el anhelo de establecer la Palabra de Allah y elevarla.

{ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا } Es decir: Él es más sabio y más justo en lo que decreta y determina, y en lo que ejecuta y lleva a término, de Sus disposiciones cósmicas y legales; y Él es el Loado en toda circunstancia.

[8247] :en D: «como Su dicho». [8248] :en A: «y ellos».

Notas y Referencias

[8247] En D: «كقوله».

[8248] En A: «وهم».