Los Grupos
الزمر Az-ZumarVersículo (Español)
[39:73] Pero quienes hayan tenido temor de su Señor, serán conducidos al Paraíso en grupos, y cuando lleguen a él, serán abiertas sus puertas y sus [ángeles] guardianes les dirán: "Con ustedes sea la paz, bienvenidos. Ingresen en él por toda la eternidad".
Tafsir de Ibn Kathir
{Y serán conducidos quienes temieron a su Señor hacia el Paraíso en grupos; hasta que, cuando lleguen a él y se abran sus puertas, sus guardianes les dirán: «¡Paz sobre vosotros! Habéis sido buenos; entrad, pues, en él, eternamente»} (73)
Y esto es una información acerca del estado de los bienaventurados creyentes cuando sean conducidos, sobre monturas nobles, como una delegación hacia el Paraíso.
{ en grupos }
Es decir: grupo tras grupo: los allegados (al-Muqarrabūn), luego los justos (al-Abrār), luego quienes les siguen,
y luego quienes les siguen; cada facción junto con quienes les son afines:
los profetas con los profetas, los veraces (ṣiddīqūn) con sus semejantes, los mártires con sus pares, los sabios con sus iguales; y cada clase con su clase: cada grupo se corresponde entre sí.
{ hasta que, cuando lleguen a él }
Es decir: cuando lleguen a las puertas del Paraíso, tras haber cruzado el Ṣirāṭ, serán detenidos en un puente (qanṭara) entre el Paraíso y el Fuego; y se les hará justicia por las injusticias que hubo entre ellos en la vida mundanal, hasta que, cuando sean depurados y purificados, se les permita entrar en el Paraíso. Y ha llegado en el hadiz del Cuerno que, cuando los creyentes alcancen las puertas del Paraíso, deliberarán acerca de quién pedirá para ellos permiso de entrada; entonces se dirigirán a Adán, luego a Noé, luego a Abraham, luego a Moisés, luego a Jesús, y luego a Muhammad —las oraciones y la paz de Allah sean sobre todos ellos—, tal como hicieron en las explanadas.
[25315] Cuando intercedieron ante Allah —Exaltado sea— para que viniera a decidir el juicio, a fin de que se manifieste la excelencia de Muhammad —que Allah le bendiga y le conceda paz— sobre el resto de los seres humanos en todas las situaciones.
Y se ha establecido en el Ṣaḥīḥ de Muslim, de Anas —que Allah esté complacido con él—, que dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Yo soy el primero en interceder en el Paraíso».
Y en una versión de Muslim:
«Y yo soy el primero en llamar a la puerta del Paraíso».
[25316]
Y dijo el imán Aḥmad:
Nos narró Hāshim; nos narró Sulaymān, de Thābit, de Anas ibn Mālik —que Allah esté complacido con él—, que dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Iré a la puerta del Paraíso el Día de la Resurrección y pediré que se me abra.
Entonces el guardián dirá:
“¿Quién eres tú?”.
Y yo diré:
“Muhammad”.
Dijo:
Él dirá: “Por ti se me ordenó no abrir a nadie antes que a ti”».
Y lo narró Muslim de ʿAmr
[25317] An-Nāqid y Zuhayr ibn Ḥarb, ambos de Abū an-Naḍr Hāshim ibn al-Qāsim, de Sulaymān —que es Ibn al-Mughīra al-Qaysī—, de Thābit, de Anas, con él.
[25318]
Y dijo el imán Aḥmad:
Nos narró ʿAbd ar-Razzāq; nos narró Maʿmar, de Hammām ibn Munabbih, de Abū Hurayra
[25319] que dijo: el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«El primer grupo que entre
[25320] al Paraíso, sus rostros serán como la luna en la noche de plenilunio; allí no escupen, ni se suenan la nariz, ni defecan. Sus recipientes y sus peines son de oro y plata; sus incensarios son de madera de áloe
[25321]; su sudor es almizcle; y cada uno de ellos tendrá dos esposas, viéndose la médula de sus piernas a través de la carne, por su hermosura. No habrá discrepancia entre ellos ni odio mutuo; sus corazones estarán como un solo corazón,
[25322] glorifican a Allah mañana y tarde».
Lo narró al-Bujārī de Muḥammad ibn Muqātil, de Ibn al-Mubārak. Y lo narró Muslim, de Muḥammad ibn Rāfiʿ, de ʿAbd ar-Razzāq; ambos de Maʿmar, con su isnād, de manera semejante.
[25323] Y asimismo lo narró Abū az-Zinād, de al-Aʿraj, de Abū Hurayra [ que Allah esté complacido con él ] [25324], del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—.
[25325]
Y dijo el ḥāfiẓ Abū Yaʿlā:
Nos narró Abū Khaythama; nos narró Jarīr, de ʿUmāra ibn al-Qaʿqāʿ, de Abū Zurʿa, de Abū Hurayra [ que Allah esté complacido con él ] [25326] que dijo: el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«El primer grupo que entre en el Paraíso será con la forma de la luna en la noche de plenilunio; y los que les sigan, con un resplandor como el del astro más brillante del cielo en luminosidad. No orinan, ni defecan, ni escupen, ni se suenan la nariz; sus peines son de oro y su sudor es almizcle; sus incensarios son de madera de áloe; y sus esposas son las ḥūr ʿīn. Su carácter será el carácter de un solo hombre, con la forma de su padre Adán: sesenta codos en el cielo».
[25327]
Y ambos lo incluyeron también a partir del hadiz de Jarīr.
[25328]
Y dijo az-Zuhrī, de Saʿīd, de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo:
«Entrará al Paraíso de mi comunidad un grupo: son setenta mil; sus rostros resplandecerán como resplandece la luna en la noche de plenilunio».
Entonces se levantó ʿUkkāsha ibn Miḥṣan y dijo:
¡Oh Mensajero de Allah! Ruega a Allah para que me haga de ellos.
Y dijo:
«¡Oh Allah, hazlo de ellos!».
Luego se levantó un hombre de los Anṣār y dijo:
¡Oh Mensajero de Allah! Ruega a Allah para que me haga de ellos.
Y él —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«ʿUkkāsha se te adelantó en ello».
Lo incluyeron ambos.
[25329][25330] Y este hadiz —sobre los setenta mil que entran al Paraíso sin rendición de cuentas— lo narraron al-Bujārī y Muslim, de Ibn ʿAbbās, Jābir ibn ʿAbd Allah, ʿImrān ibn Ḥuṣayn, Ibn Masʿūd, Rifāʿa ibn ʿArāba al-Juhanī y Umm Qays bint Miḥṣan.
Y ambos, de Abū Ḥāzim, de Sahl ibn Saʿd, que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Ciertamente entrarán al Paraíso de mi comunidad setenta mil —o: setecientos mil—, tomándose unos a otros, hasta que entren al Paraíso el primero de ellos y el último de ellos; sus rostros serán como la luna en la noche de plenilunio».
[25331]
Y dijo
[25332] Abū Bakr ibn Abī Shayba: nos narró Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh, de Muḥammad ibn Ziyād, que dijo:
Oí a Abū Umāma
[25333] al-Bāhilī decir: oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«Mi Señor —Exaltado sea— me ha prometido que hará entrar al Paraíso de mi comunidad a setenta mil; con cada mil, setenta mil; y no habrá para ellos rendición de cuentas ni castigo; y tres puñados de los puñados de mi Señor —Exaltado sea—».
"
[25334]
Y así lo narró al-Walīd ibn Muslim, de Ṣafwān ibn ʿAmr, de Sulaym ibn ʿĀmir [ y ] [25335] Abū al-Yamān ʿĀmir ibn ʿAbd Allah ibn Laḥūy
[25336] de Abū Umāma [ que Allah esté complacido con él ] [25337][25338]
Y lo narró aṭ-Ṭabarānī, de ʿUtba ibn ʿAbd as-Sulamī:
«Luego cada mil intercederá por setenta mil».
"
[25339]
Y narró algo semejante de Thawbān y Abū Saʿīd al-Anmārī; y tiene corroboraciones por numerosas vías.
Y Su dicho:
{ hasta que, cuando lleguen a él y se abran sus puertas, y sus guardianes les digan: «¡Paz sobre vosotros! Habéis sido buenos; entrad, pues, en él, eternamente» }
no menciona aquí la respuesta, y su estimación es:
“hasta que, cuando lleguen a él…”, y sucedan estos asuntos —la apertura de las puertas para ellos, como honor y exaltación—, y los ángeles guardianes los reciban con la buena nueva, la paz y el elogio; no como los guardianes del castigo reciben a los incrédulos con reproche
[25340] y censura.
Así, su estimación es: cuando esto ocurra, serán dichosos, estarán en buen estado, se alegrarán y se regocijarán, en la medida de todo deleite que allí tendrán. Y cuando aquí se omite la respuesta, la mente se va por todo camino en esperanza y anhelo.
Y quien pretenda que la “wāw” en Su dicho:
{ y se abran sus puertas }
es la wāw de los ocho, y lo use como prueba de que las puertas del Paraíso son ocho, se ha alejado mucho del acierto y se ha sumergido en una interpretación forzada. Más bien, el hecho de que las puertas del Paraíso sean ocho se obtiene de los hadices auténticos.
Dijo el imán Aḥmad:
Nos narró ʿAbd ar-Razzāq: nos informó Maʿmar, de az-Zuhrī, de Ḥumayd ibn ʿAbd ar-Raḥmān
[25341], de Abū Hurayra
[25342] que dijo: el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Quien gaste dos cosas emparejadas de su riqueza en el camino de Allah, será llamado desde las puertas del Paraíso; y el Paraíso tiene puertas.
[25343] Quien sea de la gente de la oración será llamado desde la puerta de la oración; quien sea de la gente de la limosna será llamado desde la puerta de la limosna; quien sea de la gente del yihād será llamado desde la puerta del yihād; y quien sea de la gente del ayuno será llamado desde la puerta de ar-Rayān».
Entonces Abū Bakr —que Allah, Altísimo, esté complacido con él— dijo:
¡Oh Mensajero de Allah! No hay para nadie necesidad (de ser llamado) desde cualquiera de ellas desde la que sea llamado; pero ¿será llamado alguien desde todas ellas, oh Mensajero de Allah?
Él dijo:
«Sí, y espero que tú seas de ellos».
Y lo narraron al-Bujārī y Muslim, del hadiz de az-Zuhrī, con un sentido semejante.
[25345]
Y en ambos, del hadiz de Abū Ḥāzim Salama ibn Dīnār
[25346], de Sahl ibn Saʿd, que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«En el Paraíso hay ocho puertas; una de ellas se llama ar-Rayān; no entra por ella sino los ayunantes».
"
[25347]
Y en el Ṣaḥīḥ de Muslim, de ʿUmar ibn al-Jaṭṭāb —que Allah esté complacido con él—, que dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«No hay ninguno de vosotros que haga la ablución y alcance —o: complete— la ablución, y luego diga:
“Atestiguo que no hay divinidad sino Allah, y que Muhammad es Su siervo y Su Mensajero”,
sin que se le abran las ocho puertas del Paraíso: entra por la que quiera».
[25348]
Y dijo
[25349] al-Ḥasan ibn ʿArafa: nos narró Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh, de ʿAbd Allah ibn ʿAbd ar-Raḥmān ibn Abī Ḥusayn, de Shahr ibn Ḥawshab, de Muʿādh —que Allah esté complacido con él—, que dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«La llave del Paraíso: no hay divinidad sino Allah».
"
[25350]
Mención de la amplitud de las puertas del Paraíso —pedimos al Grandioso Allah, de Su favor, que nos haga de su gente—:
En los dos Ṣaḥīḥ, del hadiz de Abū Zurʿa, de Abū Hurayra [ que Allah esté complacido con él ] [25351], en el largo hadiz de la intercesión:
«Entonces Allah dice:
[25352]“Oh Muhammad, haz entrar a quien no tenga rendición de cuentas
[25353] de tu comunidad por la puerta derecha; y ellos serán copartícipes de la gente en las demás puertas.
Por Aquel en Cuya mano está el alma de Muhammad: ciertamente, lo que hay entre las dos hojas de una de las puertas del Paraíso —entre los dos postes de la puerta— es como lo que hay entre La Meca y Hajar, o Hajar y La Meca».
Y en una versión:
«La Meca y Buṣrā».
[25354]
Y en el Ṣaḥīḥ de Muslim, de ʿUtba ibn Ghazwān, que les pronunció un sermón en el que dijo:
«Se nos ha mencionado que lo que hay entre dos hojas de una de las puertas del Paraíso es una marcha de cuarenta años; y llegará un día en que estará repleta por la aglomeración».
"
[25355]
Y en el Musnad, de Ḥakīm ibn Muʿāwiya, de su padre, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, algo semejante.
[25356]
Y dijo ʿAbd ibn Ḥumayd:
Nos narró al-Ḥasan ibn Mūsā; nos narró Ibn Lahīʿa; nos narró Darrāj, de Abū al-Haytham, de Abū Saʿīd, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo:
«Ciertamente, lo que hay entre dos hojas de una puerta en el Paraíso es una marcha de cuarenta años».
"
[25357]
Y Su dicho:
{ y sus guardianes les dirán: «¡Paz sobre vosotros! Habéis sido buenos» }
Es decir: fueron buenas vuestras obras y vuestras palabras, y fue buena vuestra diligencia, y por ello fue buena vuestra recompensa; como el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— ordenó que se proclamara entre los musulmanes en algunas expediciones:
«No entra en el Paraíso sino un alma musulmana».
Y en una versión:
«creyente».
[25358]
Y Su dicho:
{ entrad, pues, en él, eternamente }
Es decir: permaneciendo en él para siempre, sin desear cambio alguno.
[25315]
:- en ت, أ: «al-ṣarakhāt».
[25316]
:- Ṣaḥīḥ Muslim, con el número (196).
[25317]
:- en أ: «ʿAmr ibn Muḥammad an-Nāqid».
[25318]
:- al-Musnad (2/316) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (197).
[25319]
:- en أ: «Abū Hurayra, que Allah esté complacido con él».
[25320]
:- en ت: «entran».
[25321]
:- en س, أ: «y sus incensarios son de madera de áloe».
[25322]
:- en أ: «el corazón de un solo hombre».
[25323]
:- al-Musnad (2/316), Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (3225) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2834).
[25324]
:- añadido de أ.
[25325]
:- lo registró al-Bujārī en su Ṣaḥīḥ con el número (3246).
[25326]
:- añadido de أ.
[25327]
:- Musnad Abī Yaʿlā (10/470).
[25328]
:- Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (3327) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2834).
[25329]
:- en ت: «lo registraron al-Bujārī y Muslim».
[25330]
:- Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (6542) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (215).
[25331]
:- Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (6554) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (219).
[25332]
:- en ت: «y narró».
[25333]
:- en ت: «de Abū Umāma».
[25334]
:- al-Muṣannaf (11/471); y lo narró at-Tirmidhī en as-Sunan con el número (2437), por la vía de Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh, con él; y dijo: «Este hadiz es ḥasan gharīb».
[25335]
:- añadido de أ.
[25336]
:- en أ: «Yaḥyā».
[25337]
:- añadido de أ.
[25338]
:- lo narró aṭ-Ṭabarānī en al-Muʿjam al-Kabīr (8/187).
[25339]
:- al-Muʿjam al-Kabīr (17/126, 127).
[25340]
:- en أ: «con censura».
[25341]
:- en ت: «y lo narraron al-Bujārī y Muslim».
[25342]
:- en أ: «Abū Hurayra, que Allah esté complacido con él».
[25343]
:- en أ: «ocho puertas».
[25344]
:- en أ: «cuál de ellas».
[25345]
:- al-Musnad (2/268), Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (3666) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (1027).
[25346]
:- en ت: «y en los dos Ṣaḥīḥ».
[25347]
:- Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (1896) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (1152).
[25348]
:- Ṣaḥīḥ Muslim con el número (234).
[25349]
:- en ت: «y narró».
[25350]
:- y lo narró Aḥmad en su Musnad (5/242) por la vía de Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh, con él; y sobre Shahr ibn Ḥawshab hay observaciones, y no oyó de Muʿādh.
[25351]
:- añadido de أ.
[25352]
:- en أ: «dijo Allah, Poderoso y Majestuoso».
[25353]
:- en أ: «sin rendición de cuentas ni reproche».
[25354]
:- Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (4712) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (194).
[25355]
:- Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2967).
[25356]
:- al-Musnad (5/3).
[25357]
:- al-Muntajab con el número (924); y Darrāj de Abū al-Haytham es débil.
[25358]
:- lo narró an-Nasāʾī en as-Sunan (5/234) del hadiz de Abū Hurayra.
Notas y Referencias
[25315] - En ت, أ: «الصرخات».
[25316] - Ṣaḥīḥ Muslim con el número (196).
[25317] - En أ: «ʿAmr ibn Muḥammad an-Nāqid».
[25318] - Al-Musnad (2/316) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (197).
[25319] - En أ: «Abū Hurayra, que Allah esté complacido con él».
[25320] - En ت: «entran».
[25321] - En س, أ: «y sus incensarios son de madera de áloe».
[25322] - En أ: «el corazón de un solo hombre».
[25323] - Al-Musnad (2/316), Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (3225) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2834).
[25324] - Añadido de أ.
[25325] - Lo registró al-Bujārī en su Ṣaḥīḥ con el número (3246).
[25326] - Añadido de أ.
[25327] - Musnad Abī Yaʿlā (10/470).
[25328] - Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (3327) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2834).
[25329] - En ت: «lo registraron al-Bujārī y Muslim».
[25330] - Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (6542) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (215).
[25331] - Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (6554) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (219).
[25332] - En ت: «y narró».
[25333] - En ت: «de Abū Umāma».
[25334] - Al-Muṣannaf (11/471); y lo narró at-Tirmidhī en as-Sunan con el número (2437), por la vía de Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh, con él; y dijo: «Este hadiz es ḥasan gharīb».
[25335] - Añadido de أ.
[25336] - En أ: «Yaḥyā».
[25337] - Añadido de أ.
[25338] - Lo narró aṭ-Ṭabarānī en al-Muʿjam al-Kabīr (8/187).
[25339] - Al-Muʿjam al-Kabīr (17/126, 127).
[25340] - En أ: «con censura».
[25341] - En ت: «y lo narraron al-Bujārī y Muslim».
[25342] - En أ: «Abū Hurayra, que Allah esté complacido con él».
[25343] - En أ: «ocho puertas».
[25344] - En أ: «cuál de ellas».
[25345] - Al-Musnad (2/268), Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (3666) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (1027).
[25346] - En ت: «y en los dos Ṣaḥīḥ».
[25347] - Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (1896) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (1152).
[25348] - Ṣaḥīḥ Muslim con el número (234).
[25349] - En ت: «y narró».
[25350] - Y lo narró Aḥmad en su Musnad (5/242) por la vía de Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh, con él; y sobre Shahr ibn Ḥawshab hay observaciones, y no oyó de Muʿādh.
[25351] - Añadido de أ.
[25352] - En أ: «dijo Allah, Poderoso y Majestuoso».
[25353] - En أ: «sin rendición de cuentas ni reproche».
[25354] - Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (4712) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (194).
[25355] - Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2967).
[25356] - Al-Musnad (5/3).
[25357] - Al-Muntajab con el número (924); y Darrāj de Abū al-Haytham es débil.
[25358] - Lo narró an-Nasāʾī en as-Sunan (5/234) del hadiz de Abū Hurayra.