39

Los Grupos

الزمر Az-Zumar
Aya 4

Versículo (Español)

[39:4] Si Dios hubiera querido tomar a alguien como hijo, hubiera elegido a quien quisiera de entre Su creación. ¡Glorificado sea! Él es Dios, el Único, el Victorioso.

Tafsir de Ibn Kathir

{لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ} (4) El Altísimo expone que no tiene hijo, como lo pretenden los ignorantes de los idólatras respecto de los ángeles, y los contumaces de entre judíos y cristianos respecto de ‘Uzayr y de ‘Isa; y dijo: { لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ } Es decir: el asunto habría sido de modo distinto a lo que ellos pretenden. Y esta es una condición que no implica su ocurrencia ni su licitud; antes bien, es imposible. Tan solo se pretendió con ello poner de manifiesto su ignorancia en lo que afirmaron y alegaron, como dijo: { لَوْ أَرَدْنَا أَنْ نَتَّخِذَ لَهْوًا لاتَّخَذْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا إِنْ كُنَّا فَاعِلِينَ } [ الأنبياء : 17 ] { قُلْ إِنْ كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ } [ الزخرف : 81 ] Todo ello pertenece al ámbito de la condición, y es lícito vincular una condición a lo imposible conforme al propósito del hablante.

Y Su dicho: { سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ } Es decir: Él está exaltado, trascendente y santificado por encima de tener hijo; pues Él es el Uno, el Único, el Singular, el Autosuficiente, ante Quien toda cosa es sierva, necesitada de Él; y Él es el Rico, independiente de todo lo demás, Aquel que ha subyugado las cosas, de modo que se sometieron a Él, se humillaron y se rindieron.

Notas y Referencias

(No se generaron)