Sad
ص SadVersículo (Español)
[38:31] Una tarde fueron expuestos delante de él unos hermosos caballos,
Tafsir de Ibn Kathir
{إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّـٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ} (31)
Y Su dicho:
{ إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ }
Es decir: cuando se le presentaron a Sulaymán, en el estado de su reino y su autoridad, los caballos «ṣāfināt».
Dijo Muyāhid:
son aquellos que se mantienen en pie sobre tres (patas) y la punta del casco de la cuarta;
y «al-ǧiyād»:
los veloces. Así lo dijeron también no pocos de los salaf.
Y dijo Ibn Ŷarīr:
Nos narró Muḥammad ibn Baššār; nos narró Muʾammal; nos narró Sufyān, de su padre Saʿīd ibn Masrūq, de Ibrāhīm at-Taymī, acerca de Su dicho:
{ إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ }
Dijo: eran veinte caballos con alas. Así lo transmitió Ibn Ŷarīr.
Y dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Abū Zurʿa; nos narró Ibrāhīm ibn Mūsā; nos narró Ibn Abī Zāʾida; me informó Isrāʾīl, de Saʿīd ibn Masrūq, de Ibrāhīm at-Taymī, quien dijo: los caballos que distrajeron a Sulaymán —sobre él la plegaria y la paz— eran veinte mil caballos; y los desjarretó. Esto es más verosímil, y Allah sabe más.
Y dijo Abū Dāwūd:
Nos narró Muḥammad ibn ʿAwf;
nos narró Saʿīd ibn Abī Maryam; nos informó Yaḥyā ibn Ayyūb; me narró ʿUmāra ibn Ġaziyya:
que Muḥammad ibn Ibrāhīm le narró, de Abū Salama ibn ʿAbd ar-Raḥmān, de ʿĀʾiša —que Allah esté complacido con ella—, quien dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— regresó de la expedición de Tabūk —o Jaybar—, y en su alacena había un cortinaje; sopló el viento y descubrió un lado del cortinaje, dejando ver unas muñecas de ʿĀʾiša —juguetes—.
Entonces dijo:
«¿Qué es esto, ʿĀʾiša?»
Dijo: Mis hijas.
Y vio entre ellas un caballo que tenía dos alas hechas de retazos, y dijo:
«¿Qué es esto que veo en medio de ellas?»
Dijo: Un caballo.
Dijo:
«¿Y qué es esto que tiene encima?»
Dijo: Dos alas.
Dijo:
«¿Un caballo con dos alas?!»
Dijo: ¿Acaso no has oído que Sulaymán tenía caballos con alas?
Dijo:
Y se rió hasta que vi sus muelas —que Allah le bendiga y le conceda paz—.
Notas y Referencias
(No se generaron)