Ya-Sin
يس Ya-SinVersículo (Español)
[36:46] Cada vez que presencian uno de los signos de su Señor, lo rechazan.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ} (46)
Y la estimación de su expresión es:
que ellos no responden a eso y se apartan de ello.
Y se contentó con ello mediante Su dicho:
{ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ }
es decir: acerca de la unicidad (tawḥīd) y la veracidad de los Mensajeros.
{ إِلا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ }
es decir: no la consideran ni se benefician
[24765] de ella.
[24765]
:- En A: «y no se dan cuenta».
Notas y Referencias
[24765] - En A: «y no se dan cuenta».