Ya-Sin
يس Ya-SinVersículo (Español)
[36:45] Cuando se les dice: "Tengan precaución de lo que pueda acontecerles ahora [de castigo en este mundo] y [del castigo] en la otra vida, quizá así alcancen la misericordia [de Dios]".
Tafsir de Ibn Kathir
{Y cuando se les dice: «Temed lo que tenéis delante de vosotros y lo que tenéis detrás de vosotros, para que se os tenga misericordia».} (45)
Dice el Altísimo, informando acerca de la persistencia de los idólatras en su extravío y su desviación, y de su falta de preocupación por los pecados que cometieron anteriormente, y por aquello que les aguarda ante ellos el Día de la Resurrección:
{Y cuando se les dice: «Temed lo que tenéis delante de vosotros y lo que tenéis detrás de vosotros».}
Mujāhid dijo: «de los pecados». Y otros dijeron lo contrario.
{para que se os tenga misericordia}
Es decir: quizá Allah, por vuestro temor reverente ante ello, os tenga misericordia y os dé seguridad frente a Su castigo.
Notas y Referencias
(No se generaron)