36

Ya-Sin

يس Ya-Sin
Aya 41

Versículo (Español)

[36:41] Otro signo [del poder divino] es que a sus padres los transporté en una barca cargada.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ} (41) Dice el Altísimo: Y también es para ellos una prueba de Su poder —glorificado sea—: que sometió el mar para que transportara las naves; y de ello —más aún, su primer ejemplo— fue el arca de Noé, la paz sea con él, en la cual Allah —Altísimo sea— lo salvó, junto con quienes estaban con él de los creyentes, pues no quedó sobre la faz de la tierra descendencia de Adán sino la de ellos. Por eso dijo: { وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ } es decir: a sus padres, { فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ } es decir: en la nave [cargada], llena de enseres y animales, de los que Allah le ordenó llevar una pareja de cada especie.

Dijo Ibn ‘Abbās: «al-mashḥūn (المشحون): al-mūqar (المُوقَر, cargado)». Y lo mismo dijeron Sa‘īd ibn Jubayr, al-Sha‘bī y Qatāda, [y al-Ḍaḥḥāk] y al-Suddī.

Y dijeron al-Ḍaḥḥāk, Qatāda e Ibn Zayd: «Es el arca de Noé», la paz sea con él.

[24758] :- En أ: «para que transportara en él». [24759] :- Adición de ت, أ. [24760] :- Adición de أ.

Notas y Referencias

[24758] - En أ: "para que transportara en él".

[24759] - Adición de ت, أ.

[24760] - Adición de أ.