36

Ya-Sin

يس Ya-Sin
Aya 42

Versículo (Español)

[36:42] Y creé para ellos otras [barcas] en las que se embarcan.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ} (42) Y Su dicho: { وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ } : al-‘Awfī dijo, de Ibn ‘Abbās: con ello se refiere a: los camellos, pues son las naves de la tierra firme; los cargan sobre ellos y los montan. Y así lo dijeron también ‘Ikrima, Mujāhid, al-Ḥasan y Qatāda —en una transmisión—, ‘Abd Allāh ibn Shaddād, y otros. [24761]

Y as-Suddī —en una transmisión— dijo: son los ganados.

E Ibn Jarīr dijo: Nos narró al-Faḍl ibn aṣ-Ṣabāḥ; nos narró Muḥammad ibn Fuḍayl; de ‘Aṭā’; de Sa‘īd ibn Jubayr [24762], de Ibn ‘Abbās, que dijo: ¿Sabéis qué es { وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ } ? Dijimos: No. Dijo: son las naves; fueron hechas después del arca de Noé a su semejanza.

Y así lo dijeron [ y más de uno ] [24763] Abū Mālik, aḍ-Ḍaḥḥāk, Qatāda y Abū Ṣāliḥ; y también as-Suddī: lo que se pretende con Su dicho: [24764]{ وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ } : es decir, las naves.

Y refuerza esta postura, en cuanto al sentido, la palabra del Altísimo: { إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ } [ al-Ḥāqqa: 11, 12 ].

[24761] :- En t: «‘Ikrima y otros». [24762] :- En t: «E Ibn Jarīr lo transmitió con su cadena de transmisión». [24763] :- Adición de t. [24764] :- Adición de أ.

Notas y Referencias

[24761] - En t: "‘Ikrima y otros".

[24762] - En t: "E Ibn Jarīr lo transmitió con su cadena de transmisión".

[24763] - Adición de t.

[24764] - Adición de أ.