Ya-Sin
يس Ya-SinVersículo (Español)
[36:13] [A quienes te desmienten] menciónales el ejemplo de los habitantes de una ciudad, cuando se presentaron ante ellos los Mensajeros.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ} (13)
Dice el Altísimo:
Y pon —¡oh Muhammad!— a tu pueblo, que te desmintió, el ejemplo de
{ مَثَلا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ }
Dijo Ibn Isḥāq —según lo que le llegó de Ibn ʿAbbās, Kaʿb al-Aḥbār y Wahb ibn Munabbih—:
que se trata de la ciudad de Antioquía,
y en ella había un rey al que se llamaba:
Anṭīḫs ibn Anṭīḫs ibn Anṭīḫs, y adoraba a los ídolos; entonces Allah le envió tres de los mensajeros,
y ellos eran:
Ṣādiq, Ṣadūq y Šalūm,
[24702] y los desmintió.
Y así mismo fue transmitido de Burayda ibn al-Ḥuṣayb, ʿIkrima y Qatāda,
y de al-Zuhrī:
que era Antioquía.
Y a algunos de los imames les resultó problemático que fuese Antioquía, por lo que mencionaremos después de completar el relato, si Allah —Exaltado sea— quiere.
Notas y Referencias
[24702] - En ت: «وشكوم».