35

El Originador

فاطر Fatir
Aya 33

Versículo (Español)

[35:33] Ingresarán por ello en los Jardines del Edén, allí serán engalanados con pulseras de oro y perlas, y sus vestiduras serán de seda.

Tafsir de Ibn Kathir

{Jardines del Edén: entrarán en ellos; allí serán adornados con brazaletes de oro y perlas; y su vestimenta allí será de seda} (33) Informa el Altísimo que la morada de estos escogidos de entre Sus siervos, a quienes se les hará heredar el Libro revelado por el Señor de los mundos el Día de la Resurrección, es: { Jardines del Edén } es decir: jardines de permanencia; entrarán en ellos el día de su retorno y de su comparecencia ante su Señor, Glorificado y Exaltado sea. { Allí serán adornados con brazaletes de oro y perlas }, tal como está establecido en el Sahih, de Abu Hurayra —que Allah esté complacido con él—, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «La joya [24569] alcanzará del creyente hasta donde alcance la ablución». [24570]

{ y su vestimenta allí será de seda }. Por ello les fue prohibida en la vida mundanal, y Allah se la permitió en la Morada de la Otra Vida. Y está establecido en el Sahih que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Quien vista seda en la vida mundanal no la vestirá en la Otra Vida». Y dijo: «[No bebáis en recipientes de oro y plata] [24571] es para ellos en la vida mundanal y para vosotros [24572] en la Otra Vida».

Y dijo [24573] Ibn Abi Hatim: Nos narró ‘Amr ibn Suwad as-Sarhí; nos informó Ibn Wahb; de Ibn Lahi‘a; de ‘Aqil ibn Jalid; de al-Hasan; de Abu Hurayra —que Allah esté complacido con él—: que Abu Umama narró: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— les habló, y mencionó el adorno de la gente del Paraíso, y dijo: «Estarán ceñidos con oro y plata, coronados con perlas; sobre ellos habrá coronas de perlas y rubíes enlazadas; y sobre ellos habrá una tiara como la tiara de los reyes; jóvenes, lampiños, imberbes, con los ojos delineados con kohl». [24574]

[24569] :- En ت: «الحليلة», y en أ: «الحلة». [24570] :- Sahih Muslim, con el número (246). [24571] :- Adición de ت, أ. [24572] :- En س: «y para nosotros». [24573] :- En ت: «y narró». [24574] :- (6) Y lo narró Abu Nu‘aym en Sifat al-Yanna, con el número (267), por la vía de ‘Ali ibn al-Hasan, de ‘Amr ibn Suwad, con ello. Y al-Hasan al-Basri no oyó de Abu Hurayra.

Notas y Referencias

[24569] - En ت: «الحليلة», y en أ: «الحلة».

[24570] - Sahih Muslim, con el número (246).

[24571] - Adición de ت, أ.

[24572] - En س: «y para nosotros».

[24573] - En ت: «y narró».

[24574] - (6) Y lo narró Abu Nu‘aym en Sifat al-Yanna, con el número (267), por la vía de ‘Ali ibn al-Hasan, de ‘Amr ibn Suwad, con ello. Y al-Hasan al-Basri no oyó de Abu Hurayra.