34

Saba

سبأ Saba
Aya 20

Versículo (Español)

[34:20] Así confirmó Iblís su afirmación: ya que todos lo siguieron excepto un grupo de creyentes.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y, ciertamente, Iblís confirmó sobre ellos su conjetura, y lo siguieron, salvo un grupo de los creyentes} (20) Cuando [ Allah ] [24298]—Exaltado sea— mencionó la historia de Saba’ y lo que ocurrió con ellos por seguir la pasión y al Shayṭán, informó acerca de ellos y de sus semejantes, de entre quienes siguieron a Iblís y a la pasión, y contrariaron la rectitud y la guía. Dijo: {Y, ciertamente, Iblís confirmó sobre ellos su conjetura}.

Dijo Ibn ‘Abbās y otros: Esta aleya es como la palabra del Altísimo, informando acerca de Iblís cuando se negó a postrarse ante Adán; luego dijo: {¿Has visto a este al que has honrado por encima de mí? Si me concedes prórroga hasta el Día de la Resurrección, ciertamente dominaré a su descendencia, salvo a unos pocos} [Al-Isrā’: 62], y luego dijo: [24299]{Luego, ciertamente, les llegaré por delante y por detrás, por su derecha y por su izquierda, y no hallarás a la mayoría de ellos agradecidos} [Al-A‘rāf: 17]. Y las aleyas sobre esto son numerosas.

Y dijo Al-Ḥasan Al-Baṣrī: Cuando Allah hizo descender a Adán del Paraíso junto con Ḥawwā’, descendió [24300] Iblís, regocijado por lo que había logrado de ambos, y dijo: «Si he logrado de los dos progenitores lo que he logrado, entonces la descendencia es más débil y más débil». Y eso fue una conjetura de Iblís. Entonces Allah —Poderoso y Majestuoso— reveló: {Y, ciertamente, Iblís confirmó sobre ellos su conjetura, y lo siguieron, salvo un grupo de los creyentes}. Entonces dijo Iblís en ese momento: «No me separaré del hijo de Adán mientras haya en él espíritu; lo seduzco [24301] y le hago falsas promesas, y lo engaño». Entonces dijo Allah: «Por Mi poder, no le vedaré el arrepentimiento mientras no esté agonizando por la muerte; y no Me invocará sino que le responderé, y no Me pedirá sino que le daré, y no Me pedirá perdón sino que le perdonaré». Lo narró Ibn Abī Ḥātim.

[24298] :- [24299] :- [24300] :- [24301] :-

Notas y Referencias

[24298] - Adición de ت.

[24299] - En ت, س: «Y dijo».

[24300] - En أ: «hizo descender».

[24301] - En ت, س: «lo seduzco».