33

Los Confederados

الأحزاب Al-Ahzab
Aya 56

Versículo (Español)

[33:56] Dios bendice al Profeta y Sus ángeles piden [a Dios] que lo bendiga. ¡Oh, creyentes! Pidan bendiciones y paz por él.

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, Allah y Sus ángeles bendicen al Profeta. ¡Oh vosotros que habéis creído! Bendecidlo y saludadlo con un saludo pleno} (56) Dijo al-Bujari: Dijo Abu al-‘Aliya: La oración (ṣalāt) de Allah: Su elogio hacia él ante los ángeles; y la oración de los ángeles: la súplica. Y dijo Ibn ‘Abbās: «yusallūna»: bendicen. Así lo consignó al-Bujari de ambos [23799]

Y lo narró Abu Ya‘far ar-Rāzī, de ar-Rabī‘ ibn Anas, de Abu al-‘Aliya, asimismo. Y se transmitió algo semejante de ar-Rabī‘ también. Y narró ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa, de Ibn ‘Abbās, tal como lo dijo, sin diferencia; ambos los transmitió Ibn Abī Ḥātim.

Y dijo Abu ‘Īsā at-Tirmiḏī: Y se transmitió de Sufyān aṯ-Ṯawrī y de más de uno de la gente del conocimiento, que dijeron: La oración del Señor: la misericordia; y la oración de los ángeles: la petición de perdón.

Luego dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró ‘Amr al-Awdī; nos narró Wakī‘, de al-A‘maš, de ‘Amr ibn Murra. Dijo al-A‘maš, de ‘Aṭā [23800] ibn Abī Rabāḥ: {Ciertamente Allah y Sus ángeles bendicen al Profeta}. Dijo: Su oración —Bendito y Altísimo sea—: «Subbūḥ, Quddūs; Mi misericordia ha precedido a Mi ira».

Y el propósito de esta aleya es: que Allah —Glorificado sea— informó a Sus siervos de la posición de Su siervo y Profeta ante Él en la asamblea suprema, de que lo elogia ante los ángeles cercanos, y de que los ángeles lo bendicen. Luego ordenó —Altísimo sea— a la gente del mundo inferior que lo bendijera y lo saludara, para que se reúna el elogio hacia él de la gente de ambos mundos, el superior y el inferior, todos juntos.

Y ciertamente dijo [23801] Ibn Abī Ḥātim: Nos narró ‘Alī ibn al-Ḥusayn; nos narró Aḥmad ibn ‘Abd ar-Raḥmān; me narró mi padre, de su padre, de Aš‘aṯ ibn Isḥāq, de Ja‘far —es decir: Ibn al-Muġīra—, de Sa‘īd ibn Ǧubayr, de Ibn ‘Abbās: que los Hijos de Israel dijeron a Mūsā —sobre él la paz—: «¿Acaso tu Señor ora (yuṣallī)?». Entonces su Señor le llamó: «¡Oh Mūsā! Te han preguntado: “¿Acaso tu Señor ora?” Di: Sí; ciertamente Yo oro, y Mis ángeles, sobre Mis profetas y mensajeros». Entonces Allah —Poderoso y Majestuoso— reveló sobre Su Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—: {Ciertamente Allah y Sus ángeles bendicen al Profeta. ¡Oh vosotros que habéis creído! Bendecidlo y saludadlo con un saludo pleno}

Y ciertamente informó que Él —Glorificado y Altísimo sea— [23802], bendice a Sus siervos creyentes en Su dicho —Altísimo sea—: {¡Oh vosotros que habéis creído! Recordad a Allah con abundante recuerdo y glorificadlo mañana y tarde. Él es Quien os bendice, y Sus ángeles, para sacaros de las tinieblas a la luz; y con los creyentes es Misericordioso} [al-Aḥzāb: 41-43] Y dijo —Altísimo sea—: {Y anuncia la buena nueva a los pacientes[23803] Aquellos que, cuando les alcanza una desgracia, dicen: “Ciertamente pertenecemos a Allah y a Él hemos de retornar”. Esos: sobre ellos hay bendiciones de su Señor y misericordia, y esos son los guiados} [al-Baqara: 155-157] Y en el hadiz: «Ciertamente Allah y Sus ángeles bendicen a los de la derecha de las filas». Y en otro hadiz: «¡Oh Allah! Bendice a la familia de Abī Awfā». Y el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo a la mujer de Ǧābir —cuando le pidió que la bendijera a ella y a su esposo—: «Que Allah te bendiga a ti y a tu esposo [23804][23805]

Y han llegado hadices mutawātir del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— con la orden de bendecirlo, y la manera de bendecirlo; y mencionaremos de ello —si Allah, Altísimo sea, quiere— lo que sea posible, y Allah es Aquel de Quien se busca ayuda.

Dijo al-Bujari —al comentar esta aleya [23806]—: Nos narró Sa‘īd ibn Yaḥyā ibn Sa‘īd; nos narró mi padre, de Mis‘ar, de al-Ḥakam, de Ibn Abī Laylā, de Ka‘b ibn ‘Uǧra, que dijo: Se dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! En cuanto al saludo de paz sobre ti, ya lo conocemos; pero ¿cómo es la bendición (ṣalāt)?». Dijo: «Decid: ¡Oh Allah! Bendice a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, [como bendijiste a la familia de Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso. ¡Oh Allah! Bendice con baraka a Muḥammad y a la familia de Muḥammad] [23807] como bendijiste con baraka a la familia de Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso» [23808]

Y dijo el imán Aḥmad: Nos narró Muḥammad ibn Ǧa‘far; nos narró Šu‘ba [23809], de al-Ḥakam, que dijo: Oí a Ibn Abī Laylā decir: Me encontró Ka‘b ibn ‘Uǧra y me dijo: «¿No he de regalarte un obsequio?». Salió hacia nosotros el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y dijimos: «¡Oh Mensajero de Allah! Ya hemos sabido —o: conocido— cómo es el saludo de paz [23810], sobre ti; pero ¿cómo es la bendición?». Dijo: «Decid: ¡Oh Allah! Bendice a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste a [la familia de] [23811] Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso. ¡Oh Allah! Bendice con baraka a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste con baraka a la familia de Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso».

Y este hadiz lo han recogido los seis en sus libros, por vías múltiples, de al-Ḥakam —y él es Ibn ‘Utba— [23812] Añadió al-Bujari: y ‘Abd Allāh ibn ‘Īsā; ambos de ‘Abd ar-Raḥmān ibn Abī Laylā, y lo mencionó [23813]

Y dijo Ibn Abī Ḥātim [23814]: Nos narró al-Ḥasan ibn ‘Arafa; nos narró Hušaym ibn Bušayr, de Yazīd ibn Abī Ziyād; nos narró ‘Abd ar-Raḥmān ibn Abī Laylā, de Ka‘b ibn ‘Uǧra, que dijo: Cuando descendió: {Ciertamente Allah y Sus ángeles bendicen al Profeta. ¡Oh vosotros que habéis creído! Bendecidlo y saludadlo con un saludo pleno} Dijo: Dijimos: «¡Oh Mensajero de Allah! Ya hemos aprendido el saludo de paz [23815]; entonces, ¿cómo es la bendición sobre ti?». Dijo: «Decid: ¡Oh Allah! Bendice a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste a Ibrāhīm y a la familia de Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso. Y bendice con baraka a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste con baraka a Ibrāhīm y a la familia de Ibrāhīm. Ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso». Y ‘Abd ar-Raḥmān ibn Abī Laylā solía decir: «Y sobre nosotros con ellos».

Y lo narró at-Tirmiḏī con este añadido [23816]

Y el sentido de su dicho: «En cuanto al saludo de paz sobre ti, ya lo conocemos» : es el que está en el tašahhud que él les enseñaba, tal como les enseñaba una sura del Corán; y en él: «La paz sea contigo, ¡oh Profeta!, y la misericordia de Allah y Sus bendiciones».

Otro hadiz: Dijo [23817] al-Bujari: Nos narró ‘Abd Allāh ibn Yūsuf; nos narró al-Layṯ, de Ibn [23818] al-Hād, de ‘Abd Allāh ibn Ḫabbāb, de Abū Sa‘īd al-Ḫudrī —que Allah esté complacido con él—, que dijo: Dijimos: «¡Oh Mensajero de Allah! Este es el saludo de paz [23819]; entonces, ¿cómo te bendecimos?». Dijo: «Decid: ¡Oh Allah! Bendice a Muḥammad, Tu siervo y Mensajero, como bendijiste a la familia de Ibrāhīm. Y bendice con baraka a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste con baraka a la familia de Ibrāhīm». [En una versión] [23820]: dijo Abū Ṣāliḥ, de al-Layṯ: «a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste con baraka a la familia de Ibrāhīm».

Nos narró Ibrāhīm ibn Ḥamza; nos narró Ibn Abī Ḥāzim y ad-Darāwardī, de Yazīd —es decir: Ibn al-Hād—, que dijo: «como bendijiste a Ibrāhīm; y bendice con baraka a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste con baraka a Ibrāhīm y a la familia de Ibrāhīm».

Y lo recogieron an-Nasā’ī e Ibn Māǧa, del hadiz de Ibn al-Hād, con ello [23821]

Otro hadiz: Dijo [23822] el imán Aḥmad: Leí ante ‘Abd ar-Raḥmān: Mālik, de ‘Abd Allāh ibn Abī Bakr, de su padre, de ‘Amr ibn Sulaym, que dijo: Me informó Abū Ḥumayd as-Sā‘idī que ellos dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cómo te bendecimos?». Dijo: «Decid: ¡Oh Allah! Bendice a Muḥammad, a sus esposas y a su descendencia, como bendijiste a [la familia de] [23823] Ibrāhīm; y bendice con baraka a Muḥammad, a sus esposas y a su descendencia, como bendijiste con baraka a la familia de Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso».

Y lo recogió el resto de los seis, excepto at-Tirmiḏī, del hadiz de Mālik, con ello [23824]

Otro hadiz: Dijo Muslim: Nos narró Yaḥyā at-Tamīmī, que dijo: Leí ante Mālik, de Nu‘aym ibn ‘Abd Allāh al-Muǧammar, me informó Muḥammad ibn ‘Abd Allāh ibn Zayd al-Anṣārī —dijo: y ‘Abd Allāh ibn Zayd es aquel a quien se le mostró la llamada a la oración—, que le informó de Abū Mas‘ūd al-Anṣārī, que dijo: Vino a nosotros el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, mientras estábamos en la asamblea de Sa‘d ibn ‘Ubāda. Entonces Bašīr ibn Sa‘d le dijo: Allah nos ha ordenado que te bendigamos [¡oh Mensajero de Allah!] [23825]; entonces, ¿cómo te bendecimos? Dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— guardó silencio hasta que deseamos que no se lo hubiera preguntado. Luego el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Decid: ¡Oh Allah! Bendice a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste a la familia de Ibrāhīm; y bendice con baraka a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste con baraka a la familia de Ibrāhīm en los mundos; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso. Y el saludo de paz, como ya habéis aprendido».

Y lo narraron Abū Dāwūd, at-Tirmiḏī y an-Nasā’ī, del hadiz de Mālik, con ello [23826] Y dijo at-Tirmiḏī: Bueno y auténtico.

Y narraron el imán Aḥmad, Abū Dāwūd, an-Nasā’ī, Ibn Ḫuzayma, Ibn Ḥibbān y al-Ḥākim en su Mustadrak, del hadiz de Muḥammad ibn Isḥāq, de Muḥammad ibn Ibrāhīm at-Taymī, de Muḥammad ibn ‘Abd Allāh ibn Zayd ibn ‘Abd Rabbih, de Abū Mas‘ūd al-Badrī, que ellos dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! En cuanto al saludo de paz, ya lo conocemos; entonces, ¿cómo te bendecimos cuando oramos en nuestra oración?». Dijo: «Decid: ¡Oh Allah! Bendice a Muḥammad y a la familia de Muḥammad…». Y lo mencionó [23827]

Y lo narró aš-Šāfi‘ī —que Allah tenga misericordia de él— en su Musnad, de Abū Hurayra, con algo semejante [23828] Y de aquí fue que aš-Šāfi‘ī —que Allah tenga misericordia de él— sostuvo que es obligatorio para quien ora bendecir al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— en el último tašahhud; y si lo deja, su oración no es válida. Y algunos tardíos de los mālikíes y otros se permitieron denigrar al imán aš-Šāfi‘ī por condicionarlo en la oración, y alegan que se singularizó con ello; y Abū Ǧa‘far aṭ-Ṭabarī, aṭ-Ṭaḥāwī, al-Ḫaṭṭābī y otros, según lo transmitió el juez ‘Iyāḍ, relataron consenso en contra. Y quien se empeñó [23829] en refutar a aš-Šāfi‘ī fue forzado y afectado, y se excedió al pretender consenso en ello, [ y dijo aquello de lo que no tenía conocimiento abarcador ] [23830], pues ciertamente hemos transmitido la obligatoriedad de ello y la orden de bendecir al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— en la oración, tal como lo indica el sentido aparente de la aleya, y lo explica [23831] este hadiz, de un grupo de los Compañeros, entre ellos: Ibn Mas‘ūd, Abū Mas‘ūd al-Badrī y Ǧābir ibn ‘Abd Allāh; y de los Seguidores: aš-Ša‘bī, Abū Ǧa‘far al-Bāqir y Muqātil ibn Ḥayyān. Y a ello fue aš-Šāfi‘ī, sin discrepancia de él en esto ni entre [23832] sus compañeros tampoco. Y a ello fue [el imán] [23833] Aḥmad al final, según lo transmitió de él Abū Zur‘a ad-Dimašqī, con ello. Y con ello dijo Isḥāq ibn Rāhawayh, y el jurista imán Muḥammad ibn Ibrāhīm conocido como Ibn al-Mawwāz al-Mālikī —que Allah tenga misericordia de ellos—; hasta el punto de que algunos imanes de los ḥanbalíes obligaron a que se diga en la bendición sobre él —que Allah le bendiga y le conceda paz— tal como les enseñó que dijeran cuando le preguntaron; y hasta el punto de que algunos de nuestros compañeros obligaron la bendición sobre la familia, de entre quienes lo transmitió al-Bandaniǧī, Sulaym ar-Rāzī y su compañero Naṣr ibn Ibrāhīm al-Maqdisī; y lo transmitieron el Imán de los Dos Santuarios y su compañero al-Ġazālī como una opinión de aš-Šāfi‘ī. Y lo correcto es que es una orientación, aunque la mayoría está en contra; y relataron consenso en contra. Y para la opinión de su obligatoriedad hay indicios aparentes del hadiz; y Allah sabe más.

Y el propósito es que aš-Šāfi‘ī —que Allah tenga misericordia de él—, en su afirmación [23835] de la obligatoriedad de bendecir al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— en la oración, tiene predecesores y sucesores [23836] como se ha mencionado; a Allah la alabanza y el favor. Así pues, no hay consenso en contra de él en esta cuestión, ni antiguamente ni modernamente; y Allah sabe más.

Y de lo que apoya esto: el otro hadiz que narraron el imán Aḥmad, Abū Dāwūd y at-Tirmiḏī —y lo declaró auténtico—, y an-Nasā’ī, e Ibn Ḫuzayma e Ibn Ḥibbān en sus Ṣaḥīḥ, por la transmisión de Ḥaywa ibn Šurayḥ al-Miṣrī, de Abū Hānī’ Ḥumayd ibn Hānī’, de ‘Amr ibn Mālik Abī ‘Alī al-Ǧanbī [23837], de Fuḍāla ibn ‘Ubayd —que Allah esté complacido con él—, que dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— oyó a un hombre suplicar en su oración, sin glorificar a Allah ni bendecir al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Entonces el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Este se ha apresurado». Luego lo llamó y le dijo a él y a otros: «Cuando uno de vosotros ore, que comience con la alabanza de Allah —Poderoso y Majestuoso— y el elogio hacia Él; luego que bendiga al Profeta; después que suplique [después] [23838] lo que quiera» [23839]

Y asimismo el hadiz que narró Ibn Māǧa, por la transmisión de ‘Abd al-Muhaymin ibn ‘Abbās ibn Sahl ibn Sa‘d as-Sā‘idī, de su padre, de su abuelo, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «No hay oración para quien no tiene ablución, ni ablución para quien no menciona el nombre de Allah sobre ella, ni hay oración para quien no bendice al Profeta, ni hay oración para quien no ama a los Anṣār» [23840]

Pero este ‘Abd al-Muhaymin es abandonado. Y lo narró aṭ-Ṭabarānī por la transmisión de su hermano «Ubayy ibn ‘Abbās», pero en ello hay consideración [23841] Solo se conoce por la transmisión de «‘Abd al-Muhaymin», y Allah sabe más.

Otro hadiz: Dijo el imán Aḥmad: Nos narró Yazīd ibn Hārūn; nos informó Ismā‘īl, de Abū Dāwūd al-A‘mā, de Burayda, que dijo: Dijimos: «¡Oh Mensajero de Allah! Ya hemos aprendido cómo saludarte con paz; entonces, ¿cómo te bendecimos?». Dijo: «Decid: ¡Oh Allah! Pon Tus bendiciones, Tu misericordia y Tus barakas sobre Muḥammad y sobre la familia de Muḥammad, como las pusiste sobre Ibrāhīm y la familia de Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso».

Abū Dāwūd al-A‘mā se llama: Nufay‘ ibn al-Ḥāriṯ; es abandonado [23842]

Otro hadiz, detenido (mawqūf): Lo transmitimos por la vía de Sa‘īd ibn Manṣūr, Zayd ibn al-Ḥubāb y Yazīd ibn Hārūn, los tres de Nūḥ ibn Qays: Nos narró Salāma al-Kindī: que ‘Alī —que Allah esté complacido con él— solía enseñar a la gente esta súplica: «¡Oh Allah! Extendedor de lo extendido, Creador de lo elevado, y Dominador de los corazones sobre su disposición innata, su desdichado y su dichoso. Pon las más nobles de Tus bendiciones, los crecimientos de Tus barakas y la compasión de Tu ternura sobre Muḥammad, Tu siervo y Mensajero: el sello de lo precedente, el abridor de lo cerrado, el proclamador de la verdad con la verdad, y el que aplasta las huestes de las falsedades; tal como cargó y se alzó con Tu mandato hacia Tu obediencia, presto en Tu complacencia, sin retroceso en paso ni flaqueza en determinación; consciente de Tu revelación, guardián de Tu pacto, avanzando en la ejecución de Tu orden, hasta que encendió una brasa para quien busca una brasa: los favores de Allah, por él se enlazan con su gente sus causas; por él guiaste los corazones tras las inmersiones de las tribulaciones y el pecado, [ y estableció ] [23843] las señales claras, las luces del Islam y los resplandores de las normas. Él es Tu depositario confiable, el tesorero de Tu ciencia guardada, Tu testigo el Día de la Religión, Tu enviado como gracia, y Tu Mensajero con la verdad como misericordia. ¡Oh Allah! Concédele amplitudes en Tu justicia, y retribúyele multiplicaciones del bien de Tu favor: felicidades para él no enturbiadas, de la victoria de Tu recompensa sin defecto, y de la abundancia de Tu don hermoso. ¡Oh Allah! Eleva sobre la edificación de los edificadores su edificación [23844], y honra su morada ante Ti y su alojamiento. Y completa [23845] para él su luz, y retribúyele por Tu envío de él con testimonio aceptado, palabra complaciente, poseedor de discurso de justicia, plan de decisión, y argumento y prueba grandiosa [23846]».

Esto es célebre de las palabras de ‘Alī —que Allah esté complacido con él—. Y habló sobre ello Ibn Qutayba en Muškil al-Ḥadīṯ; y asimismo Abū al-Ḥusayn Aḥmad ibn Fāris, el lingüista, en un opúsculo que reunió sobre el mérito de la bendición sobre el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—; salvo que en su cadena hay consideración.

Dijo nuestro shayj, el ḥāfiẓ Abū al-Ḥaǧǧāǧ al-Mizzī: Este Salāma [23847] al-Kindī no es conocido, y no alcanzó a ‘Alī [23848] Así dijo. Y el ḥāfiẓ Abū al-Qāsim aṭ-Ṭabarānī narró este relato de Muḥammad ibn ‘Alī aṣ-Ṣā’iġ, de Sa‘īd ibn Manṣūr: nos narró Nūḥ ibn Qays, de Salāma al-Kindī, que dijo: ‘Alī —que Allah esté complacido con él— solía enseñarnos la bendición sobre el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— y decía: «¡Oh Allah! Extendedor de lo extendido…», y lo mencionó [23849]

Otro hadiz, detenido (mawqūf): Dijo Ibn Māǧa: [Nos narró al-Ḥusayn ibn Bayān] [23850]; nos narró Ziyād ibn ‘Abd Allāh; nos narró al-Mas‘ūdī, de ‘Awn ibn ‘Abd Allāh, de Abī Fāḫita, de al-Aswad ibn Yazīd [23851], de ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd —que Allah esté complacido con él—, que dijo: Cuando bendigáis al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, haced excelente la bendición sobre él; pues no sabéis, quizá ello se le presente. Dijo: Entonces le dijeron: «Enséñanos». Dijo: Decid: «¡Oh Allah! Pon Tus bendiciones, Tu misericordia y Tus barakas sobre el señor de los mensajeros, el imán de los temerosos de Allah, y el sello de los profetas: Muḥammad, Tu siervo y Mensajero; imán del bien y guía del bien, y Mensajero de la misericordia. ¡Oh Allah! Resucítalo en una estación alabada que envidien por ella los primeros y los últimos. ¡Oh Allah! Bendice a Muḥammad [ y a la familia de Muḥammad ] [23852], como bendijiste a Ibrāhīm y a la familia de Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso. ¡Oh Allah! Bendice con baraka a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste con baraka a Ibrāhīm y a la familia de Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso». [23853]

Y esto es detenido. Y narró Ismā‘īl al-Qāḍī de ‘Abd Allāh ibn ‘Amr —o: ‘Umar— por duda del narrador, algo cercano a esto [23854]

Otro hadiz: Dijo [23855] Ibn Ǧarīr: Nos narró Abū Kurayb; nos narró Mālik ibn Ismā‘īl; nos narró Abū Isrā’īl, de Yūnus ibn Ḫabbāb, que dijo: Nos dio un sermón en Fāris y dijo: {Ciertamente Allah y Sus ángeles bendicen al Profeta. ¡Oh vosotros que habéis creído! Bendecidlo y saludadlo con un saludo pleno}, y dijo: Me informó quien oyó a Ibn ‘Abbās decir: «Así fue revelado». Entonces dijimos —o: dijeron—: «¡Oh Mensajero de Allah! Hemos aprendido el saludo de paz sobre ti; entonces, ¿cómo es la bendición sobre ti?». Dijo: «¡Oh Allah! Bendice a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste a Ibrāhīm y a la familia de Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso. Y ten misericordia de Muḥammad y de la familia de Muḥammad, como tuviste misericordia de la familia de Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso. [ Y bendice con baraka a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste con baraka a Ibrāhīm; ciertamente Tú eres Digno de alabanza, Glorioso ] [23856][23857]

Y con este hadiz se argumenta a favor de quien sostuvo la licitud de pedir misericordia para el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, como es la opinión de la mayoría; y lo refuerza el hadiz del beduino que dijo: «¡Oh Allah! Ten misericordia de mí y de Muḥammad, y no tengas misericordia con nosotros de nadie». Entonces el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Has estrechado [23858] lo amplio».

Y el juez ‘Iyāḍ transmitió de la mayoría de los mālikíes su prohibición. Dijo: Y lo permitió Abū Muḥammad ibn Abī Zayd.

Otro hadiz: Dijo el imán Aḥmad: Nos narró Muḥammad ibn Ǧa‘far; nos informó Šu‘ba, de ‘Āṣim ibn ‘Ubayd Allāh [23859], que dijo: Oí a ‘Abd Allāh ibn ‘Āmir ibn Rabī‘a narrar de su padre, que dijo: Oí al Profeta [23860]—que Allah le bendiga y le conceda paz— decir: «Quien me bendice con una bendición, los ángeles no cesan de bendecirlo mientras él me bendiga; así pues, que el siervo reduzca de ello o aumente».

Y lo narró Ibn Māǧa, del hadiz de Šu‘ba, con ello [23861]

Otro hadiz: Dijo [23862] el imán Aḥmad: Nos narró Abū Salama Manṣūr ibn Salama al-Ḫuzā‘ī, y Yūnus —que es Ibn Muḥammad—; ambos dijeron: nos narró Layṯ, de Yazīd ibn al-Hād, de ‘Amr ibn Abī ‘Amr, de Abī al-Ḥuwayriṯ, de Muḥammad ibn Ǧubayr ibn Muṭ‘im, de ‘Abd ar-Raḥmān ibn ‘Awf, que dijo: Salió el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y lo seguí hasta que entró en un palmeral; entonces se postró y prolongó la postración, hasta que temí —o: recelé— que Allah lo hubiera hecho morir o lo hubiera tomado. Dijo: Entonces me acerqué a mirar. Y levantó la cabeza y dijo: «¿Qué te ocurre, ‘Abd ar-Raḥmān?». Dijo: Se lo mencioné, y dijo: «Ciertamente Ǧibrīl —sobre él la paz— me dijo: ¿No he de darte una buena nueva? Ciertamente Allah —Poderoso y Majestuoso— dice: Quien te bendice, Yo lo bendigo; y quien te saluda con paz, Yo lo saludo con paz» [23863]

Otra vía: Dijo el imán Aḥmad: Nos narró Abū Sa‘īd, liberto de Banū Hāšim; nos narró Sulaymān ibn Bilāl; nos narró ‘Amr ibn Abī ‘Amr, de ‘Abd al-Wāḥid ibn Muḥammad ibn ‘Abd ar-Raḥmān ibn ‘Awf, de ‘Abd ar-Raḥmān ibn ‘Awf, que dijo: Salió [23864] el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y se dirigió hacia su caridad; entró y se orientó hacia la qibla, y cayó postrado; prolongó la postración hasta que pensé que Allah había tomado su alma en ella. Me acerqué a él y luego me senté. Levantó la cabeza y dijo: «¿Quién es este?». Dije: «‘Abd ar-Raḥmān». Dijo: «¿Qué te pasa?». Dije: «¡Oh Mensajero de Allah! Te postraste una postración y temí que [fuera] [23865] que Allah —Poderoso y Majestuoso— hubiera tomado tu alma en ella». Dijo: «Ciertamente Ǧibrīl vino a mí y me dio la buena nueva de que Allah —Poderoso y Majestuoso— te dice: Quien te bendice, Yo lo bendigo; y quien te saluda con paz, Yo lo saludo con paz. Así que me postré ante Allah —Poderoso y Majestuoso— en agradecimiento» [23866]

Otro hadiz: Dijo [23867][el ḥāfiẓ] [23868] Abū al-Qāsim aṭ-Ṭabarānī: Nos narró Muḥammad ibn ‘Abd ar-Raḥīm ibn Baḥīr ibn ‘Abd Allāh ibn Mu‘āwiya ibn Baḥīr ibn Raysān, [nos narró ‘Amr ibn ar-Rabī‘ ibn Ṭāriqa] [23869]; nos narró Yaḥyā ibn Ayyūb; nos narró ‘Abd Allāh [23870] ibn ‘Umar, de al-Ḥakam ibn ‘Utayba [23871], de Ibrāhīm an-Naḫa‘ī, de al-Aswad ibn Yazīd, de ‘Umar ibn al-Ḫaṭṭāb —que Allah esté complacido con él—, que dijo: Salió el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— por una necesidad y no encontró a nadie que lo siguiera; entonces ‘Umar se alarmó y le llevó un recipiente de ablución por detrás. Encontró al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— postrado en una estancia elevada [23872]; se apartó de él por detrás hasta que el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— levantó la cabeza. Entonces dijo: «Has hecho bien, ‘Umar, cuando me encontraste postrado y te apartaste de mí. Ciertamente Ǧibrīl vino a mí y dijo: Quien te bendice de tu comunidad una vez, Allah lo bendice diez bendiciones [23873], y lo eleva diez grados».

Y este hadiz lo eligió el ḥāfiẓ aḍ-Ḍiyā’ al-Maqdisī en su libro «al-Mustaḫraǧ [23874] sobre los dos Ṣaḥīḥ» [23875]

Y lo narró Ismā‘īl al-Qāḍī, de al-Qa‘nabī, de Salama ibn Wardān, de Anas, de ‘Umar, con algo semejante [23876]

Y también lo narró de Ya‘qūb ibn Ḥumayd, de Anas ibn ‘Iyāḍ, de Salama ibn Wardān, de Mālik ibn Aws ibn al-Ḥadaṯān, de ‘Umar ibn al-Ḫaṭṭāb, con algo semejante [23877]

Otro hadiz: Dijo [23878] Abū ‘Īsā at-Tirmiḏī: Nos narró Bundār; nos narró Muḥammad ibn Ḫālid ibn ‘Aṯma; me narró Mūsā ibn Ya‘qūb az-Zam‘ī; me narró ‘Abd Allāh ibn Kaysān: que ‘Abd Allāh ibn Šaddād le informó, de ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd, que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Los más cercanos a mí el Día de la Resurrección serán quienes más me bendigan».

At-Tirmiḏī se singularizó en narrarlo —que Allah tenga misericordia de él—. Luego dijo: Este hadiz es bueno, extraño [23879]

Otro hadiz: Dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró ‘Alī ibn ‘Abd Allāh; nos narró Sufyān, de Ya‘qūb ibn Zayd ibn Ṭalḥa, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Vino a mí un enviado de mi Señor y me dijo: No hay siervo que te bendiga con una bendición sino que Allah lo bendice por ella diez veces». Entonces se levantó un hombre [23880] y dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿No he de hacer la mitad de mi súplica para ti?». Dijo: «Si quieres». Dijo: «¿No he de hacer dos tercios de mi súplica para ti?». Dijo: «Si quieres». Dijo: «¿No he de hacer toda mi súplica para ti?». Dijo: «Entonces Allah te bastará contra la preocupación de este mundo y la preocupación de la otra vida». Entonces un shayj —que estaba en La Meca, llamado: Manī‘ [23881]— dijo a Sufyān: «¿De quién lo atribuyó con cadena?». Dijo: «No lo sé» [23882]

Otro hadiz: Dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró Sa‘īd ibn Salām al-‘Aṭṭār; nos narró Sufyān —es decir: aṯ-Ṯawrī—, de ‘Abd Allāh ibn Muḥammad ibn ‘Aqīl, de aṭ-Ṭufayl ibn Abī ibn Ka‘b, de su padre, que dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— solía salir en el corazón de la noche y decir: «Ha llegado la sacudida, seguida por la siguiente; ha llegado la muerte con lo que contiene». Dijo Ubayy: «¡Oh Mensajero de Allah! Yo oro por la noche; ¿he de hacer para ti un tercio de mi oración?». Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «La mitad». Dijo: «¿He de hacer para ti la mitad de mi oración?». Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Dos tercios». Dijo: «¿He de hacer para ti toda mi oración?». Dijo: «Entonces Allah perdonará todo tu pecado» [23883]

Y lo narró [23884] at-Tirmiḏī con algo semejante, y dijo: Nos narró Hannād; nos narró Qabīṣa; nos narró Sufyān, de ‘Abd Allāh ibn Muḥammad ibn ‘Aqīl, de aṭ-Ṭufayl ibn Abī ibn Ka‘b, de su padre, que dijo: Cuando transcurrían dos tercios de la noche, el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— se levantaba y decía: «¡Oh gente! Recordad a Allah, recordad a Allah. Ha llegado la sacudida seguida por la siguiente; ha llegado la muerte con lo que contiene; ha llegado la muerte con lo que contiene». Dijo Ubayy: Dije: «¡Oh Mensajero de Allah! Yo incremento la bendición sobre ti; ¿cuánto he de hacer para ti de mi oración?». Dijo: «Lo que quieras». Dije: «¿Un cuarto?». Dijo: «Lo que quieras; y si aumentas, es mejor para ti». Dije: «¿La mitad?». Dijo: «Lo que quieras; y si aumentas, es mejor para ti». Dije: «¿Dos tercios?». Dijo: «Lo que quieras; y si aumentas, es mejor para ti». Dije: «¿Hago para ti toda mi oración?». Dijo: «Entonces se te bastará tu preocupación, y se te perdonará tu pecado».

Luego dijo: Este hadiz es bueno [23885]

Y dijo el imán Aḥmad: Nos narró Wakī‘; nos narró Sufyān, de ‘Abd Allāh ibn Muḥammad ibn ‘Aqīl, de aṭ-Ṭufayl ibn Abī, de su padre, que dijo: Un hombre dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Qué opinas si hago toda mi oración sobre ti?». Dijo: «Entonces Allah te bastará respecto de lo que te preocupa de tu mundo y tu otra vida» [23886]

Otro hadiz: Dijo el imán Aḥmad: Nos narró Abū Kāmil; nos narró Ḥammād ibn Salama, de Ṯābit, de Sulaymān, liberto de al-Ḥasan ibn ‘Alī, de ‘Abd Allāh ibn Abī Ṭalḥa, de su padre: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— vino un día, y la alegría se veía en su rostro. Entonces dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! Vemos alegría en tu rostro». Dijo: «Ciertamente vino a mí el ángel y dijo: “¡Oh Muḥammad! ¿No te complace que tu Señor —Poderoso y Majestuoso— dice: No hay nadie de tu comunidad que te bendiga sino que Yo lo bendigo diez veces; y no hay nadie de tu comunidad que te salude con paz sino que Yo lo saludo con paz diez veces?”». Dijo: «Sí».

Y lo narró an-Nasā’ī del hadiz de Ḥammād ibn Salama, con ello [23887] Y lo narró Ismā‘īl al-Qāḍī, de Ismā‘īl Ibn Abī Uways, de su hermano, de Sulaymān ibn Bilāl, de ‘Ubayd Allāh ibn ‘Umar, de Ṯābit, de Abī Ṭalḥa, con algo semejante [23888], [23889]

Otra vía: Dijo [el imán] [23890] Aḥmad: Nos narró Surayǧ [23891]; nos narró Abū Ma‘šar, de Isḥāq ibn Ka‘b ibn ‘Uǧra, de Abī Ṭalḥa al-Anṣārī, que dijo: Amaneció el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— un día con buen ánimo; se veía en su rostro la alegría. Dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! Hoy has amanecido con buen ánimo; se ve en tu rostro la alegría». Dijo: «Sí. Vino a mí un enviado de mi Señor —Poderoso y Majestuoso— y dijo: Quien te bendice de tu comunidad con una bendición, Allah le escribe por ella diez buenas obras, le borra diez malas obras, le eleva diez grados, y le devuelve algo semejante» [23892]

Y esta también es una cadena buena, y no la recogieron.

Otro hadiz: Narraron [23893] Muslim, Abū Dāwūd, at-Tirmiḏī y an-Nasā’ī, del hadiz de Ismā‘īl ibn Ǧa‘far, de al-‘Alā’ ibn ‘Abd ar-Raḥmān, de su padre, de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Quien me bendice una vez, Allah lo bendice por ella diez veces».

Dijo at-Tirmiḏī: Este hadiz es bueno y auténtico; y sobre este asunto hay narraciones de ‘Abd ar-Raḥmān ibn ‘Awf, ‘Āmir ibn Rabī‘a, ‘Ammār, Abī Ṭalḥa, Anas y Ubayy ibn Ka‘b [23894]

Y dijo el imán Aḥmad: Nos narró Ḥusayn ibn Muḥammad; nos narró Šarīk, de Layṯ, de Ka‘b, de Abū Hurayra, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «Bendecidme, pues ciertamente es una purificación para vosotros. Y pedid a Allah para mí la Wasīla, pues ciertamente es un grado en lo más alto del Paraíso; no lo alcanza sino un hombre, y espero ser yo él». Aḥmad se singularizó en ello [23895] Y al-Bazzār lo narró por la vía de Muǧāhid, de Abū Hurayra, con algo semejante, y dijo: Nos narró Muḥammad ibn Isḥāq al-Bakkālī; nos narró ‘Uṯmān ibn Sa‘īd; nos narró Dāwūd ibn ‘Ulayya, de Layṯ, de Muǧāhid, de Abū Hurayra, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Bendecidme, pues ciertamente es una purificación para vosotros; y pedid a Allah para mí el grado de la Wasīla del Paraíso». Entonces le preguntamos —o: nos informó—, y dijo: «Es un grado en lo más alto del Paraíso; es para un hombre, y espero ser ese hombre».

En su cadena hay algunos de quienes se ha hablado [23896]

Otro hadiz: Dijo el imán Aḥmad: Nos narró Yaḥyā ibn Isḥāq; nos narró Ibn Lahī‘a, [de ‘Abd Allāh ibn Hubayra] [23897], de ‘Abd ar-Raḥmān ibn Murayǧ al-Ḫawlānī: Oí a Abā Qays —liberto de ‘Amr ibn al-‘Āṣ—, oí a ‘Abd Allāh ibn ‘Amr decir: Quien bendice al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— con una bendición, Allah y Sus ángeles lo bendicen por ella setenta bendiciones; así pues, que el siervo reduzca de ello o aumente. Y oí a ‘Abd Allāh ibn ‘Amr decir: Salió hacia nosotros el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— un día como quien se despide, y dijo: «Yo soy Muḥammad, el Profeta iletrado —lo dijo tres veces—, y no hay profeta después de mí. Se me han dado las aperturas de la palabra, sus cierres y sus compendios; y se me ha enseñado cuántos son los guardianes del Fuego y los portadores del Trono; y se me hizo pasar; fui curado y mi comunidad fue curada. Así pues, escuchad y obedeced mientras esté entre vosotros; y cuando sea llevado, aferraos al Libro de Allah: haced lícito lo que él hace lícito y prohibid lo que él prohíbe» [23898][23899]

Otro hadiz: Dijo Abū Dāwūd aṭ-Ṭayālisī: Nos narró Abū Salama al-Ḫurāsānī; nos narró Abū Isḥāq, de Anas, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Quien sea mencionado ante él, que me bendiga; y quien me bendice una vez, Allah lo bendice diez veces».

Y lo narró an-Nasā’ī en «al-Yawm wa-l-Layla», del hadiz de Abū Dāwūd aṭ-Ṭayālisī, de Abū Salama —y él es al-Muġīra ibn Muslim al-Ḫurāsānī—, de Abū Isḥāq ‘Amr ibn ‘Abd Allāh as-Sabī‘ī, de Anas, con ello [23900]

Y dijo el imán Aḥmad: Nos narró Muḥammad ibn Fuḍayl; nos narró Yūnus ibn ‘Amr —es decir: Yūnus ibn Abī Isḥāq—, de Burayd [23901] ibn Abī Maryam, de Anas, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Quien me bendice una vez, Allah lo bendice diez bendiciones, y le borra diez pecados» [23902]

Otro hadiz: Dijo [23903] el imán Aḥmad: Nos narró ‘Abd al-Malik ibn ‘Amr y Abū Sa‘īd [ambos dijeron] [23904]: nos narró Sulaymān ibn Bilāl, de ‘Umāra ibn Ġaziyya [23905], de ‘Abd Allāh ibn al-Ḥusayn, de su padre ‘Alī ibn al-Ḥusayn, de su padre: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «El avaro es aquel ante quien se me menciona y luego no me bendice». Y dijo Abū Sa‘īd: «y luego no me bendice».

Y lo narró at-Tirmiḏī del hadiz de Sulaymān ibn Bilāl. Luego dijo: Este hadiz es bueno, extraño, auténtico [23906]

Y entre los transmisores hay quien lo hizo del musnad de «al-Ḥusayn ibn ‘Alī», y entre ellos hay quien lo hizo del musnad de «‘Alī» mismo.

Otro hadiz: Dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró Ḥaǧǧāǧ ibn Minhāl; nos narró Ḥammād ibn Salama, de Ma‘bad ibn Hilāl al-‘Anazī: nos narró un hombre de la gente de Damasco, de ‘Awf ibn Mālik, de Abī Ḏarr —que Allah esté complacido con él—: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Ciertamente, el más avaro de la gente es aquel ante quien se me menciona y no me bendice» [23907]

Otro hadiz, mursal: Dijo Ismā‘īl: Y nos narró Sulaymān ibn Ḥarb; nos narró Ǧarīr ibn Ḥāzim: Oí a al-Ḥasan decir: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Basta al hombre de avaricia que se me mencione ante él y no me bendiga» [23908], que las bendiciones de Allah sean sobre él.

Otro hadiz: Dijo [23909] at-Tirmiḏī: Nos narró Aḥmad ibn Ibrāhīm ad-Dawraqī; nos narró Rib‘ī ibn Ibrāhīm, de ‘Abd ar-Raḥmān ibn Isḥāq, de Sa‘īd ibn Abī Sa‘īd al-Maqburī, de Abū Hurayra, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Que se humille el hombre ante quien se me menciona y no me bendice. [ Y que se humille el hombre a quien le llega el mes de Ramaḍān y luego se va antes de que se le perdone ] [23910]; y que se humille el hombre ante quien sus padres alcanzan la vejez y no lo hacen entrar en el Paraíso». Luego dijo: Bueno, extraño [23911]

Digo: Y al-Bujari lo narró en al-Adab, de Muḥammad ibn ‘Ubayd Allāh: nos narró Ibn Abī Ḥāzim, de Kaṯīr ibn Zayd, de al-Walīd ibn Rabāḥ, de Abū Hurayra, elevado (marfū‘), con algo semejante [23912] Y lo transmitimos del hadiz de Muḥammad ibn ‘Amr, de Abī Salama, de Abū Hurayra, con ello. Dijo at-Tirmiḏī: Y sobre este asunto hay narraciones de Ǧābir y Anas.

Digo: Y de Ibn ‘Abbās y Ka‘b ibn ‘Uǧra. Y ya mencioné las vías de este hadiz al comienzo del Libro del Ayuno y al comentar Su dicho —Altísimo sea—: {Si uno de ellos o ambos alcanzan contigo la vejez} [al-Isrā’: 23].

Y este hadiz y el anterior son prueba de la obligatoriedad de bendecirlo —que Allah le bendiga y le conceda paz— cada vez que se le menciona; y es la opinión de un grupo de los sabios [entre ellos aṭ-Ṭaḥāwī y al-Ḥulaymī] [23913] Y se refuerza con el otro hadiz que [23914] narró Ibn Māǧa:

Nos narró Ǧubāra ibn al-Muġallis; nos narró Ḥammād ibn Zayd; nos narró ‘Amr ibn Dīnār, de Ǧābir ibn Zayd, de Ibn ‘Abbās, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Quien olvida bendecirme, yerra el camino del Paraíso» [23915]

Ǧubāra es débil. Pero Ismā‘īl al-Qāḍī lo narró por más de una vía, de Abū Ǧa‘far Muḥammad ibn ‘Alī al-Bāqir, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Quien olvida bendecirme, yerra el camino del Paraíso». Y esto es mursal, y se refuerza con lo anterior [ y Allah sabe más ] [23916] [23917]

Y otros fueron a que la bendición es obligatoria en la asamblea una sola vez, y luego no es obligatoria en el resto de esa asamblea, sino recomendada. At-Tirmiḏī lo transmitió de algunos. Y lo apoya el hadiz que narró at-Tirmiḏī:

Nos narró Muḥammad ibn Baššār; nos narró ‘Abd ar-Raḥmān; nos narró Sufyān, de Ṣāliḥ —liberto de at-Taw’ama—, de Abū Hurayra, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «No se sienta un grupo en una asamblea en la que no mencionen a Allah ni bendigan a su Profeta, sino que será para ellos una pérdida: si Él quiere los castigará, y si Él quiere los perdonará».

At-Tirmiḏī se singularizó en ello por esta vía. Y el imán Aḥmad lo narró de Ḥaǧǧāǧ y Yazīd ibn Hārūn, ambos de Ibn Abī Ḏi’b, de Ṣāliḥ —liberto de at-Taw’ama—, de Abū Hurayra, elevado, con algo semejante. Luego dijo at-Tirmiḏī: Este hadiz es bueno. [23918]

Y se ha narrado de Abū Hurayra, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, por más de una vía. E Ismā‘īl al-Qāḍī lo narró del hadiz de Šu‘ba, de Sulaymān, de Ḏakwān, de Abū Sa‘īd, que dijo: «No hay gente que se siente y luego se levante sin bendecir al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, sino que habrá sobre ellos pesar; y si entran en el Paraíso, será por lo que vean [de] [23919] la recompensa» [23920]

Y se transmitió de algunos que la bendición sobre él —sobre él la paz— solo es obligatoria una vez en la vida, en cumplimiento de la orden de la aleya; y luego es recomendada en toda circunstancia. Esto es lo que sostuvo el juez ‘Iyāḍ tras relatar el consenso sobre la obligatoriedad de bendecirlo —que Allah le bendiga y le conceda paz— en términos generales. Dijo: Y aṭ-Ṭabarānī [23921] transmitió que el sentido de la aleya es la recomendación, y alegó consenso en ello. Dijo: Y quizá sea respecto de lo que excede de una vez; y lo obligatorio de ello es una vez, como el testimonio de su profecía; y lo que excede de ello es recomendado y deseado, de las sunnas del Islam y el distintivo de su gente.

Digo: Y esta es una opinión extraña, pues ciertamente ha llegado la orden de bendecirlo en muchos momentos: algunos obligatorios y otros recomendados, como expondremos.

De ello: después de la llamada a la oración; por el hadiz que narró el imán Aḥmad:

Nos narró Abū ‘Abd ar-Raḥmān; nos narró Ḥaywa; nos narró Ka‘b ibn ‘Alqama, que oyó a ‘Abd ar-Raḥmān ibn Ǧubayr decir: que oyó [23922]‘Abd Allāh ibn ‘Amr ibn al-‘Āṣ decir: que oyó al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir: «Cuando oigáis al mu’adhdhin, decid lo mismo que dice; luego bendecidme, pues quien me bendice con una bendición, Allah lo bendice por ella diez veces; luego pedid para mí la Wasīla, pues ciertamente es una morada en el Paraíso que no conviene sino a un siervo de los siervos de Allah, y espero ser yo él. Quien pida para mí la Wasīla, le será lícita [23923] la intercesión».

Y lo recogieron Muslim, Abū Dāwūd, at-Tirmiḏī y an-Nasā’ī, del hadiz de Ka‘b ibn ‘Alqama [23924]

Otra vía: Dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró Muḥammad ibn Abī Bakr; nos narró ‘Amr ibn ‘Alī, de Abī Bakr al-Ǧušamī, de Ṣafwān ibn Sulaym, de ‘Abd Allāh ibn ‘Amr, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Quien pida a Allah para mí la Wasīla, mi intercesión será obligatoria para él el Día de la Resurrección» [23925]

Otro hadiz: Dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró Sulaymān [23926] ibn Ḥarb; nos narró Sa‘īd ibn Zayd, de Layṯ, de Ka‘b —y él es Ka‘b al-Aḥbār—, de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Bendecidme, pues ciertamente vuestra bendición sobre mí es una purificación para vosotros; y pedid a Allah para mí la Wasīla». Dijo: O bien nos narró, o bien le preguntamos, y dijo: «La Wasīla es el grado más alto en el Paraíso; no lo alcanza sino un hombre, y espero ser yo ese [23927] hombre».

Luego lo narró de Muḥammad ibn Abī Bakr, de Mu‘tamir, de Layṯ —y él es Ibn Abī Sulaym—, con ello [23928] Y asimismo el otro hadiz:

Dijo el imán Aḥmad: Nos narró Ḥasan ibn Mūsā; nos narró Ibn Lahī‘a; nos narró Bakr ibn Sawāda, de Ziyād ibn Nu‘aym, de Wafā’ [23929] al-Ḥaḍramī, de Ruwayfi‘ ibn Ṯābit al-Anṣārī: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Quien bendiga a Muḥammad y diga: “¡Oh Allah! Concédele el asiento cercano ante Ti el Día de la Resurrección”, mi intercesión será obligatoria para él».

Y esta cadena no está mal, y no la recogieron [23930]

Otro relato [23931] Dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró ‘Alī ibn ‘Abd Allāh; nos narró Sufyān; me narró Ma‘mar, de Ibn [23932]Ṭāwūs, de su padre: Oí a Ibn ‘Abbās decir: «¡Oh Allah! Acepta la gran intercesión de Muḥammad, eleva su grado supremo, y concédele su petición en la otra vida y en esta, como concediste a Ibrāhīm y a Mūsā —sobre ambos la paz—». Cadena buena, fuerte y auténtica [23933]

Y de ello: al entrar en la mezquita y al salir de ella; por el hadiz que narró el imán Aḥmad [23934]:

Nos narró Ismā‘īl ibn Ibrāhīm; nos narró Layṯ ibn Abī Sulaym, de ‘Abd Allāh ibn al-Ḥasan [23935], de su madre Fāṭima bint al-Ḥusayn, de su abuela [ Fāṭima ] [23936], hija del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: Cuando el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— entraba en la mezquita, bendecía a Muḥammad y saludaba con paz, y decía: «¡Oh Allah! Perdona mis pecados y ábreme las puertas de Tu misericordia». Y cuando salía, bendecía a Muḥammad y saludaba con paz, luego decía: «¡Oh Allah! Perdona mis pecados y ábreme las puertas de Tu favor» [23937]

Y dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró Yaḥyā ibn ‘Abd al-Ḥamīd; nos narró Sufyān [23938] ibn ‘Umar at-Tamīmī, de Sulaymān aḍ-Ḍabbī, de ‘Alī ibn al-Ḥusayn, que dijo: Dijo ‘Alī ibn Abī Ṭālib —que Allah esté complacido con él— [23939]: «Cuando paséis por las mezquitas, bendecid al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—» [23940] En cuanto a la bendición sobre él —que Allah le bendiga y le conceda paz— en la oración, ya hemos adelantado la discusión sobre ello en el último tašahhud, y quienes fueron a ello de los sabios junto con [23941] aš-Šāfi‘ī —que Allah tenga misericordia de él— [23942] En cuanto al primer tašahhud, no es obligatoria en él, sin discrepancia; y ¿es recomendada? Hay dos opiniones de aš-Šāfi‘ī.

Y de ello [23943]: la bendición sobre él —que Allah le bendiga y le conceda paz— en la oración fúnebre: pues la sunna es que se recite en el primer takbīr la Fātiḥa del Libro, y en el segundo que se bendiga al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, y en el tercero que se suplique por el difunto, y en el cuarto que se diga: «¡Oh Allah! No nos prives de su recompensa, ni nos pongas a prueba después de él».

Dijo aš-Šāfi‘ī —que Allah tenga misericordia de él—: Nos narró Muṭarraf ibn Māzin, de Ma‘mar, de az-Zuhrī: Me informó Abū Umāma ibn [23944] Sahl ibn Ḥunayf que le informó un hombre de los Compañeros del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—: que la sunna en la oración fúnebre es que el imán pronuncie el takbīr, luego recite la Fātiḥa del Libro tras el primer takbīr en secreto para sí mismo; luego bendiga al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—; y que reserve la súplica para la oración fúnebre; y que en los takbīres no recite nada en ninguno de ellos; luego que salude con paz en secreto para sí mismo [23945]

Y lo narró an-Nasā’ī, de Abū Umāma mismo, que dijo: De la sunna…, y lo mencionó [23946]

Y esto, proveniente del Compañero, tiene el حكم de elevado (marfū‘) según lo correcto.

Y lo narró Ismā‘īl al-Qāḍī, de Muḥammad ibn al-Muṯannā, de ‘Abd al-A‘lā, de Ma‘mar, de az-Zuhrī, de Abū Umāma ibn Sahl, de Sa‘īd ibn al-Musayyib, que dijo: La sunna en la oración fúnebre… y lo mencionó [23947]

Y así se transmitió de Abū Hurayra, Ibn ‘Umar y aš-Ša‘bī.

Y de ello [23948]: en la oración del ‘Īd. Dijo Ismā‘īl al-Qāḍī [23949]: Nos narró Muslim ibn Ibrāhīm; nos narró Hišām ad-Dastawā’ī; nos narró Ḥammād ibn Abī Sulaymān, de Ibrāhīm, de [23950]‘Alqama: que Ibn Mas‘ūd, Abū Mūsā y Ḥuḏayfa estaban con al-Walīd ibn ‘Uqba un día antes del ‘Īd [23951], y les dijo: «Este ‘Īd se ha acercado; entonces, ¿cómo es el takbīr en él?». Dijo ‘Abd Allāh: «Comienzas y pronuncias un takbīr con el que abres la oración; alabas a tu Señor y bendices al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—; luego suplicas; y pronuncias un takbīr y haces lo mismo; luego pronuncias un takbīr y haces lo mismo; luego pronuncias un takbīr y haces lo mismo; luego recitas; luego pronuncias un takbīr e inclinas. Luego te levantas y recitas, alabas a tu Señor y bendices al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—; luego suplicas y pronuncias un takbīr, y haces lo mismo; luego te inclinas». Entonces Ḥuḏayfa y Abū Mūsā dijeron: «Ha dicho verdad Abū ‘Abd ar-Raḥmān». Cadena [23952] auténtica [23953]

Y de ello: que es recomendable concluir la súplica con la bendición sobre él —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Dijo at-Tirmiḏī:

Nos narró Abū Dāwūd; nos informó an-Naḍr ibn Šumayl [23954], de Abī Qurra al-Asadī, de Sa‘īd ibn al-Musayyib, de ‘Umar ibn al-Ḫaṭṭāb [23955], que dijo: La súplica queda suspendida entre el cielo y la tierra; no asciende hasta que bendigas a tu Profeta [23956]

Y así lo narró Ayyūb ibn Mūsā, de Sa‘īd ibn al-Musayyib, de ‘Umar ibn al-Ḫaṭṭāb, como dicho suyo. Y lo narró Mu‘āḏ ibn al-Ḥāriṯ, de Abī Qurra, de Sa‘īd ibn al-Musayyib, de ‘Umar, elevado [23957] Y asimismo lo narró Razīn ibn Mu‘āwiya [23958] en su libro, elevado, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «La súplica queda suspendida entre el cielo y la tierra; no asciende hasta que se me bendiga. Así que no me hagáis como el recipiente del viajero: bendecidme al comienzo de la súplica, en su medio y en su final» [23959]

Y este añadido solo se narra por la transmisión de Ǧābir ibn ‘Abd Allāh en el Musnad del imán ‘Abd ibn Ḥumayd al-Kaššī [ donde ] [23960] dijo: Nos narró Ǧa‘far ibn ‘Awn; nos informó Mūsā ibn ‘Ubayda, de Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn Ibrāhīm, de su padre, que dijo: Dijo Ǧābir: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— nos dijo: «No me hagáis como el cuenco del viajero: cuando cuelga sus enseres, toma su cuenco y lo llena de agua; si tiene necesidad de ablución, se lava; y si tiene necesidad de beber, bebe; y si no, derrama lo que hay en él. Ponedme al comienzo de la súplica, en el medio de la súplica y al final de la súplica». Este es un hadiz extraño, y Mūsā ibn ‘Ubayda es débil en hadiz [23961]

Y de lo [ más enfatizado ] [23962]: la súplica del qunūt; por lo que narraron el imán Aḥmad y la gente de las Sunan, e Ibn Ḫuzayma [23963], e Ibn Ḥibbān y al-Ḥākim, del hadiz de Abī al-Ḥawrā’ [23964], de al-Ḥasan ibn ‘Alī —que Allah esté complacido con ambos—, que dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— me enseñó palabras que digo en el witr: «¡Oh Allah! Guíame entre quienes has guiado; concédeme bienestar entre quienes has concedido bienestar; tómame bajo Tu tutela entre quienes has tomado bajo Tu tutela; bendice con baraka para mí lo que me has dado; protégeme del mal de lo que has decretado; pues ciertamente Tú decretas y no se decreta sobre Ti; y ciertamente no se humilla quien Tú tomas como aliado [23965] Bendito [Señor nuestro] [23966] y Altísimo eres» [23967]

Y an-Nasā’ī añadió en su Sunan después de esto: Y que Allah bendiga al Profeta Muḥammad.

Y de ello: que es recomendable abundar en la bendición sobre él [en] [23968] el viernes y la noche del viernes. Dijo el imán Aḥmad: Nos narró Ḥusayn ibn ‘Alī al-Ǧa‘fī, de ‘Abd ar-Raḥmān ibn Yazīd ibn Ǧābir, de Abī al-Aš‘aṯ aṣ-Ṣan‘ānī [23969], de Aws ibn Aws aṯ-Ṯaqafī —que Allah esté complacido con él—, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Entre vuestros mejores días está el viernes: en él fue creado Ādam, en él fue tomado, en él está el soplo, y en él está el desmayo. Así que abundad en la bendición sobre mí en él, pues ciertamente vuestra bendición se me presenta». Dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y cómo se te presentará nuestra bendición cuando ya te hayas descompuesto? —es decir: cuando te hayas consumido—». Dijo: «Ciertamente Allah ha prohibido a la tierra que devore los cuerpos de los profetas».

Y lo narraron Abū Dāwūd, an-Nasā’ī e Ibn Māǧa, del hadiz de Ḥusayn ibn ‘Alī al-Ǧa‘fī [23970] Y este hadiz lo declararon auténtico Ibn Ḫuzayma, Ibn Ḥibbān y ad-Dāraquṭnī, y an-Nawawī en al-Aḏkār.

Otro hadiz: Dijo Abū ‘Abd Allāh Ibn Māǧa: Nos narró ‘Amr ibn Sawwād al-Miṣrī [23971]; nos narró ‘Abd Allāh ibn Wahb, de ‘Amr ibn al-Ḥāriṯ, de Sa‘īd ibn Abī Hilāl, de Zayd ibn Ayman [23972], de ‘Ubāda ibn Nusayy, de Abī ad-Dardā’, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Abundad en la bendición sobre mí el viernes, pues ciertamente es presenciado: los ángeles lo presencian. Y nadie me bendice sino que se me presenta su bendición hasta que termina de ella». Dijo: Dije: «¿Y después de la muerte?». Dijo: « [ Y después de la muerte ] [23973], ciertamente Allah ha prohibido a la tierra que devore los cuerpos de los profetas». [ Pues el Profeta de Allah está vivo y provisto ] [23974]

Este hadiz es extraño por esta vía, y en él hay interrupción entre ‘Ubāda ibn Nusayy y Abī ad-Dardā’, pues no lo alcanzó [23975]; y Allah sabe más.

Y al-Bayhaqī narró del hadiz de Abī Umāma y Abī Mas‘ūd, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, sobre la orden de abundar en la bendición sobre él la noche del viernes y el viernes [23976], pero en sus cadenas hay debilidad; y Allah sabe más. Y se narró mursal de al-Ḥasan al-Baṣrī. Entonces dijo Ismā‘īl al-Qāḍī:

Nos narró Sulaymān ibn Ḥarb; nos narró Ǧarīr ibn Ḥāzim; oí a al-Ḥasan —y él es al-Baṣrī— decir: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «La tierra no devora el cuerpo de aquel a quien le habló el Espíritu Santo» [23977] Mursal bueno [23978]

Y dijo aš-Šāfi‘ī: Nos informó Ibrāhīm ibn Muḥammad; nos informó Ṣafwān ibn Sulaym [23979] que el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Cuando sea el viernes y la noche del viernes, abundad en la bendición sobre mí». Esto es mursal [23980]

Y así, es obligatorio para el ḫaṭīb bendecir al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— el viernes en el minbar en los dos sermones; y los dos sermones no son válidos sino con ello, pues ciertamente son [23981] una adoración, y el recuerdo de Allah en ellos es condición [23982]; por tanto, fue obligatorio el recuerdo del Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz— en ellos, como el adhān y la oración. Esta es la escuela de aš-Šāfi‘ī y Aḥmad —que Allah tenga misericordia de ambos—.

Y de ello: que es recomendable bendecirlo y saludarlo con paz al visitar su tumba, que las bendiciones y la paz de Allah sean sobre él. Dijo [23983] Abū Dāwūd:

Nos narró Ibn ‘Awf —y él es Muḥammad—; nos narró [23984] al-Muqri’; nos narró Ḥaywa, de Abī Ṣaḫr Ḥumayd ibn Ziyād, de Yazīd ibn ‘Abd Allāh ibn Qusayṭ, de Abī Hurayra: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «No hay [23985] ninguno que me salude con paz sino que Allah me devuelve mi espíritu, hasta que le respondo el saludo de paz».

Abū Dāwūd se singularizó en ello, y an-Nawawī lo declaró auténtico en al-Aḏkār [23986] Luego Abū Dāwūd dijo [23987]:

Nos narró Aḥmad ibn Ṣāliḥ, que dijo: Leí ante ‘Abd Allāh ibn Nāfi‘; me informó Ibn Abī Ḏi’b, de Sa‘īd al-Maqburī, de Abī Hurayra, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «No hagáis de vuestras casas tumbas, ni hagáis de mi tumba una festividad recurrente; y bendecidme, pues ciertamente vuestra bendición me alcanza dondequiera que estéis».

Abū Dāwūd también se singularizó en ello [23988] Y el imán Aḥmad lo narró de Surayǧ, de ‘Abd Allāh ibn Nāfi‘ —y él es aṣ-Ṣā’iġ—, con ello [23989] Y an-Nawawī también lo declaró auténtico. Y se narró por otra vía de ‘Alī —que Allah esté complacido con él—. Dijo el juez Ismā‘īl [23990] ibn Isḥāq en su libro «El mérito de la bendición sobre el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—»:

Nos narró Ismā‘īl ibn Abī Uways; nos narró Ǧa‘far ibn Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn ‘Alī ibn ‘Abd Allāh ibn Ǧa‘far ibn Abī Ṭālib [de quien le informó] [23991] de la gente de su casa, de ‘Alī ibn al-Ḥusayn ibn ‘Alī: que un hombre solía venir cada mañana y visitar la tumba del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, y bendecirlo, y hacer de ello lo que se hizo conocido ante ‘Alī ibn al-Ḥusayn. Entonces ‘Alī ibn al-Ḥusayn le dijo: «¿Qué te impulsa a esto?». Dijo: «Amo saludar con paz al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—». Entonces ‘Alī ibn al-Ḥusayn le dijo: «¿Quieres que te narre un hadiz de mi padre?». Dijo: «Sí». Entonces ‘Alī ibn al-Ḥusayn dijo: Me informó mi padre, de mi abuelo, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «No hagáis de mi tumba una festividad recurrente, ni hagáis de vuestras casas tumbas; y bendecidme y saludad con paz dondequiera que estéis, pues os alcanzará [23992] vuestra bendición y vuestro saludo de paz».

En su cadena hay un hombre ambiguo que no fue nombrado [23993] Y se narró por otra vía, mursal: ‘Abd ar-Razzāq dijo en su Muṣannaf, de aṯ-Ṯawrī, de Ibn ‘Aǧlān, de un hombre —se dice que se llamaba: Suhayl—, de al-Ḥasan ibn al-Ḥasan ibn ‘Alī: que vio a un grupo junto a la tumba y se lo prohibió, y dijo: Ciertamente el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «No toméis mi tumba como festividad recurrente, ni toméis vuestras casas como tumbas; y bendecidme dondequiera que estéis, pues ciertamente vuestra bendición me alcanza» [23994] Quizá los vio comportarse con mala etiqueta al elevar sus voces [por encima de lo necesario] [23995], y se lo prohibió.

Y se narró que vio a un hombre que frecuentaba la tumba y dijo: «¡Oh tú! Tú y un hombre en al-Andalus respecto de ella sois iguales», es decir: a todos les alcanza, que las bendiciones y la paz de Allah sean sobre él siempre hasta el Día de la Religión.

Y aṭ-Ṭabarānī dijo en su Mu‘ǧam al-Kabīr: Nos narró Aḥmad ibn Rišdīn al-Miṣrī; nos narró Sa‘īd ibn Abī Maryam; nos narró Muḥammad ibn Ǧa‘far; me informó Ḥumayd ibn Abī Zaynab, de Ḥasan ibn Ḥasan ibn ‘Alī ibn Abī Ṭālib —que Allah esté complacido con ellos—, de su padre: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Bendecidme dondequiera que estéis, pues ciertamente vuestra bendición me alcanza» [23996]

Luego dijo aṭ-Ṭabarānī: Nos narró al-‘Abbās ibn Ḥamdān al-Aṣbahānī; nos narró Šu‘ayb ibn ‘Abd al-Ḥamīd aṭ-Ṭaḥḥān; nos informó Yazīd ibn Hārūn, de [23997]Šaybān, de al-Ḥakam ibn ‘Abd Allāh ibn Ḫaṭṭāf [23998], de Umm Anīs, hija de al-Ḥasan ibn ‘Alī, de su padre, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «¿Has visto el dicho de Allah —Poderoso y Majestuoso—: {Ciertamente Allah y Sus ángeles bendicen al Profeta}?». Entonces dijo: «Ciertamente esto es lo oculto; y si no me lo hubierais preguntado, no os lo habría informado. Ciertamente Allah me ha asignado dos ángeles: no se me menciona ante un siervo musulmán y me bendice, sino que esos dos ángeles dicen: “Que Allah te perdone”. Y Allah y Sus ángeles responden a esos dos ángeles: “Amīn”. Y nadie me bendice sino que esos dos ángeles dicen: “Que Allah te perdone”. Y Allah y Sus ángeles responden a esos dos ángeles: “Amīn”».

Muy extraño, y en su cadena hay una debilidad severa [23999]

Y el imán Aḥmad dijo: Nos narró Wakī‘, de Sufyān, de ‘Abd Allāh ibn as-Sā’ib, de Zāḏān, de ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd —que Allah esté complacido con él—: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Ciertamente Allah tiene ángeles que recorren la tierra, que me transmiten de [24000] mi comunidad el saludo de paz».

Y así lo narró an-Nasā’ī del hadiz de Sufyān aṯ-Ṯawrī y Sulaymān ibn Mihrān al-A‘maš, ambos de ‘Abd Allāh ibn as-Sā’ib, con ello [24001]

En cuanto al otro hadiz: «Quien me bendice junto a mi tumba, lo oigo; y quien me bendice desde lejos, se me transmite» — en su cadena hay consideración: se singularizó en ello Muḥammad ibn Marwān as-Suddī aṣ-Ṣaġīr, y él es abandonado, de al-A‘maš, de Abī Ṣāliḥ, de Abū Hurayra, elevado [24002]

Dijeron nuestros compañeros: Y es recomendable para el muḥrim, cuando pronuncia la talbiya y termina su talbiya, que bendiga al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, por lo que se narró [24003] de aš-Šāfi‘ī y ad-Dāraquṭnī, por la transmisión de Ṣāliḥ ibn Muḥammad ibn Zā’ida, de al-Qāsim ibn Muḥammad ibn Abī Bakr aṣ-Ṣiddīq, que dijo: Se ordenaba al hombre, cuando terminaba su talbiya, que bendijera al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— en toda circunstancia [24004]

Y dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró ‘Ārim ibn al-Faḍl; nos narró ‘Abd Allāh ibn al-Mubārak; nos narró Zakariyyā’, de aš-Ša‘bī, de Wahb ibn al-Aǧda‘, que dijo: Oí a ‘Umar ibn al-Ḫaṭṭāb decir: Cuando lleguéis, circunvalad la Casa siete veces, y orad junto al Maqām dos rak‘as; luego id a aṣ-Ṣafā y poneos sobre él desde donde veáis la Casa; entonces pronunciad siete takbīres, un takbīr entre una alabanza a Allah, un elogio hacia Él, una bendición sobre el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, y una petición para ti mismo; y en al-Marwa, lo mismo [24005]

Cadena buena, bella y fuerte.

Y dijeron: Y es recomendable bendecir al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— junto con el recuerdo de Allah al degollar. Y se apoyaron en Su dicho —Altísimo sea—: {Y hemos elevado para ti tu mención} [al-Šarḥ: 4], y algunos exégetas dijeron: Allah —Altísimo sea— dice: «No soy mencionado sino que eres mencionado conmigo». Y la mayoría discrepó con ellos, y dijeron: Este es un lugar en el que se singulariza el recuerdo del Señor —Altísimo sea—, como al comer, al entrar, en el coito y otras cosas, en las que no ha llegado la sunna con la bendición sobre el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—.

Otro hadiz: Dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró Muḥammad ibn Abī Bakr al-Muqaddamī; nos narró ‘Umar ibn Hārūn, de Mūsā ibn ‘Ubayda, de Muḥammad ibn Ṯābit, de Abū Hurayra: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Bendecid a los profetas y mensajeros de Allah, pues ciertamente Allah los envió como me envió a mí».

En su cadena hay dos débiles: ‘Umar ibn Hārūn y su shayj [24007]; y Allah sabe más. Y ‘Abd ar-Razzāq lo narró de aṯ-Ṯawrī, de Mūsā ibn ‘Ubayda ar-Rabaḏī, con ello [24008]

Y de ello: que es recomendable bendecirlo cuando zumba el oído, si el reporte es auténtico en ello. Y el imán Abū Bakr Muḥammad ibn Isḥāq ibn Ḫuzayma lo narró en su Ṣaḥīḥ, y dijo: Nos narró Ziyād ibn Yaḥyā; nos narró Ma‘mar ibn Muḥammad ibn ‘Ubayd Allāh, de su padre Muḥammad [24009], de su padre Abī Rāfi‘ [24010], que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Cuando a uno de vosotros le zumbe el oído, que me mencione y me bendiga, y que diga: Que Allah mencione con bien a quien me menciona con bien». Su cadena es extraña, y en su firmeza hay consideración [24011]; y Allah sabe más.

[ Y aquí hay una cuestión ] [24012]:

Y la gente de la escritura consideró recomendable que el escriba repita la bendición sobre el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— cada vez que lo escriba. Y se ha transmitido en el hadiz por la vía de Kādiḥ ibn Raḥma, de Nahšal, de aḍ-Ḍaḥḥāk, de Ibn ‘Abbās, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Quien me bendice en un escrito, la bendición no cesa de correr para él mientras mi nombre permanezca en ese escrito» [24013]

Y este hadiz no es auténtico por muchas razones. Y se narró del hadiz de Abū Hurayra, y tampoco es auténtico [24014] Dijo nuestro shayj, el ḥāfiẓ Abū ‘Abd Allāh aḏ-Ḏahabī: Creo que es inventado. Y se narró algo semejante de Abū Bakr y de Ibn ‘Abbās; y nada de ello es auténtico [24015]; y Allah sabe más. Y al-Ḫaṭīb al-Baġdādī mencionó en su libro «al-Ǧāmi‘ li-Ādāb ar-Rāwī wa-s-Sāmi‘» [24016]: Dijo: Vi en la escritura del imán Aḥmad ibn Ḥanbal —que Allah tenga misericordia de él— que muchas veces escribía el nombre del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— sin escribir la bendición sobre él. Dijo: Y me llegó que solía bendecirlo de palabra [24017]

[ Sección ] [24018]

En cuanto a la bendición sobre otros que no sean los profetas: si es [24019] a modo de seguimiento, como se adelantó en el hadiz: «¡Oh Allah! Bendice a Muḥammad, a su familia, a sus esposas y a su descendencia», esto es lícito por consenso. Y la discrepancia solo ocurrió respecto de si se singulariza a otros que no sean los profetas con la bendición sobre ellos:

Entonces unos dijeron: Es lícito. Y argumentaron con Su dicho: {Él es Quien os bendice, y Sus ángeles}, y con Su dicho: {Esos: sobre ellos hay bendiciones de su Señor y misericordia} [al-Baqara: 157], y con Su dicho —Altísimo sea—: {Toma de sus bienes una caridad con la que los purifiques y los acrecientes[24020], y bendícelos; ciertamente tu bendición es sosiego para ellos} [at-Tawba: 103], y con el hadiz de ‘Abd Allāh ibn Abī Awfā, que dijo: Cuando el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— recibía a un pueblo con su caridad, decía: «¡Oh Allah! Bendícelos». Y vino mi padre con su caridad y dijo: «¡Oh Allah! Bendice a la familia de Abī Awfā». Lo recogieron ambos en los dos Ṣaḥīḥ. Y con el hadiz de Ǧābir: que su esposa dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! Bendíceme a mí y a mi esposo». Entonces dijo: «Que Allah te bendiga a ti y a tu esposo» [24021]

Y la mayoría de los sabios dijo: No es lícito singularizar a otros que no sean los profetas con la bendición, porque esto se ha convertido en un distintivo de los profetas cuando se los menciona, y no se les iguala nadie más. Así, no se dice: «Dijo Abū Bakr —que Allah le bendiga». O: «Dijo ‘Alī —que Allah le bendiga». Aunque el sentido sea correcto, como no se dice: «Dijo Muḥammad —Poderoso y Majestuoso» aunque sea noble y grandioso; porque esto es un distintivo del recuerdo de Allah —Poderoso y Majestuoso—. E interpretaron lo que llegó en ello del Libro y la Sunna como súplica por ellos; por eso no se estableció como distintivo para la familia de Abī Awfā, ni para Ǧābir y su esposa. Y este es un camino bueno.

Y otros dijeron: No es lícito, porque la bendición sobre otros que no sean los profetas se ha convertido en un distintivo de la gente de las pasiones, que bendicen a quienes creen en ellos; por tanto, no se los toma como ejemplo en ello. Y Allah sabe más.

Luego discreparon los que lo prohíben: ¿es de la categoría de lo ilícito, o de la reprobación de tanzīh, o de lo contrario a lo preferible? En tres opiniones, que transmitió el shayj Abū Zakariyyā an-Nawawī en su libro al-Aḏkār. Luego dijo: Y lo correcto, sobre lo que está la mayoría, es que es reprobable con reprobación de tanzīh, porque es el distintivo de la gente de la innovación, y se nos ha prohibido su distintivo; y lo reprobable es aquello sobre lo que ha llegado una prohibición intencional. Dijeron nuestros compañeros: Y lo adoptado en ello es que la bendición se ha vuelto específica en la lengua [24022] para los profetas —que las bendiciones y la paz de Allah sean sobre ellos—, como nuestro dicho: «Poderoso y Majestuoso», específico de Allah —Glorificado y Altísimo sea—. Así como no se dice: «Muḥammad —Poderoso y Majestuoso», aunque sea noble y grandioso, no se dice: «Abū Bakr —que Allah le bendiga—» o: «‘Alī —que Allah le bendiga—». Este es su texto, letra por letra. Dijo: En cuanto al saludo de paz, el shayj Abū Muḥammad al-Ǧuwaynī, de nuestros compañeros, dijo: está en el sentido de la bendición; por tanto, no se usa para el ausente, ni se singulariza con él a otros que no sean los profetas. Así, no se dice: «‘Alī —sobre él la paz». Y en esto son iguales los vivos y los muertos. En cuanto al presente, se le dirige con ello, y se dice: La paz sea con vosotros, o la paz sea contigo, o la paz sea contigo o con vosotros. Y esto es objeto de consenso. Terminó lo que mencionó [24023]

Digo: Y esto ha predominado en la expresión de muchos copistas de libros: que singularizan a ‘Alī —que Allah esté complacido con él— con que se diga: «sobre él la paz», sin el resto de los Compañeros, o: «Que Allah honre su rostro». Y esto, aunque su sentido sea correcto, conviene igualar entre los Compañeros en ello; pues esto es de la categoría de la exaltación y el ennoblecimiento, y los dos shayjs y el Príncipe de los Creyentes ‘Uṯmān [ ibn ‘Affān ] [24024] son más merecedores de ello que él; que Allah esté complacido con todos ellos.

Dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró ‘Abd Allāh ibn ‘Abd al-Wahhāb; nos narró ‘Abd al-Wāḥid ibn Ziyād; me narró ‘Uṯmān ibn Ḥakīm ibn ‘Abbād ibn Ḥunayf, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbās, que dijo: No es válida [24025] la bendición sobre nadie sino sobre el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—; pero se suplica por los musulmanes y las musulmanas con el perdón [24026][24027]

Y también dijo: Nos narró Abū Bakr ibn Abī Šayba; nos narró Ḥusayn ibn ‘Alī, de Ǧa‘far ibn Barqān, que dijo: ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Azīz —que Allah tenga misericordia de él— escribió: «En cuanto a lo que sigue: ciertamente algunas gentes han buscado el mundo mediante la obra de la otra vida; y ciertamente algunos de los narradores de relatos han introducido en la bendición sobre sus califas y emires algo equivalente a la bendición sobre el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Así pues, cuando te llegue esta carta mía, ordénales que su bendición sea sobre los profetas, y su súplica sea por los musulmanes en general, y que dejen lo demás». Relato bueno [24028]

Dijo Ismā‘īl al-Qāḍī: Nos narró Mu‘āḏ ibn Asad; nos narró ‘Abd Allāh ibn al-Mubārak; nos narró Ibn Lahī‘a; me narró Ḫālid ibn Yazīd, de Sa‘īd ibn Abī Hilāl, de Nubayh ibn Wahb: que Ka‘b entró donde ‘Ā’iša —que Allah esté complacido con ella—, y mencionaron al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Entonces Ka‘b dijo: No hay alba que despunte sin que desciendan setenta mil ángeles hasta rodear la tumba, golpeando con sus alas y bendiciendo al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—; setenta mil por la noche y setenta mil por el día, hasta que cuando la tierra se abra para él, salga con setenta mil ángeles que lo escoltan [24029]

[ Rama ] [24030]:

Dijo an-Nawawī: Cuando se bendiga al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que se reúna entre la bendición y el saludo de paz; que no se limite a uno de los dos. Así, no diga: «Que Allah le bendiga» solamente, ni: «sobre él la paz» solamente. Y esto que dijo se extrae de esta aleya noble, que es Su dicho: {¡Oh vosotros que habéis creído! Bendecidlo y saludadlo con un saludo pleno}. Así, lo preferible es que se diga: Que Allah le bendiga y le conceda paz, con un saludo pleno.

Notas y Referencias

[23799] - Ṣaḥīḥ al-Bujari (8/532) «Fatḥ».

[23800] - En t: «Y narró Ibn Abī Ḥātim con su cadena de transmisión, de ‘Aṭā».

[23801] - En t: «Y ciertamente narró».

[23802] - En t: «Y ciertamente Allah —Altísimo sea— informó»; y en f: «Y ciertamente informó que Él —Glorificado sea— que».

[23803] - En t: «los creyentes», y es un error.

[23804] - En f, a: «y sobre la familia de tu esposo».

[23805] - Lo narró Aḥmad en su Musnad (3/398) e Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ con el n.º (1951) «Mawārid», por la vía de al-Aswad ibn Qays, de Nubayḥ al-‘Anazī, de Ǧābir —que Allah esté complacido con él—.

[23806] - En t: «Al-Bujari narró en su Ṣaḥīḥ».

[23807] - Adición de t, f y al-Bujari.

[23808] - Ṣaḥīḥ al-Bujari con el n.º (4797).

[23809] - En t: «Y el imán Aḥmad narró con su cadena».

[23810] - En a: «saludamos con paz».

[23811] - Adición de t, f, a y el Musnad.

[23812] - En a: «‘Uyayna».

[23813] - El Musnad (4/241), Ṣaḥīḥ al-Bujari con el n.º (3370), con el n.º (6357) y con el n.º (4797); Ṣaḥīḥ Muslim con el n.º (406); Sunan Abī Dāwūd con el n.º (976); Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (483); Sunan an-Nasā’ī (3/47); y Sunan Ibn Māǧa con el n.º (904).

[23814] - En a: «Y dijo al-Bujari».

[23815] - En t, f, a: «la paz sea contigo».

[23816] - Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (483), y dijo: «Hadiz bueno y auténtico».

[23817] - En t: «Narró».

[23818] - En a: «mi padre».

[23819] - En a: «este es el saludo de paz sobre ti».

[23820] - Adición de t.

[23821] - Ṣaḥīḥ al-Bujari con el n.º (4798).

[23822] - En t: «Y narró».

[23823] - Adición de t, f, a y el Musnad.

[23824] - El Musnad (5/424), Ṣaḥīḥ al-Bujari con el n.º (3369), Ṣaḥīḥ Muslim con el n.º (407), Sunan Abī Dāwūd con el n.º (979), Sunan an-Nasā’ī (3/49) y Sunan Ibn Māǧa con el n.º (905).

[23825] - Adición de t, f, a y Muslim.

[23826] - Ṣaḥīḥ Muslim con el n.º (405), Sunan Abī Dāwūd con el n.º (980), Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (3220) y Sunan an-Nasā’ī (3/45).

[23827] - El Musnad (4/119), Sunan Abī Dāwūd con el n.º (981), an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā con el n.º (9877), y al-Mustadrak (1/668). Dijo al-Ḥākim: «Este hadiz es auténtico según la condición de Muslim».

[23828] - Musnad aš-Šāfi‘ī con el n.º (268) «Badā’i‘ al-Minan». Y lo narró an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā con el n.º (9875), por la vía de Dāwūd ibn Qays, de Nu‘aym ibn ‘Abd Allāh, de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—.

[23829] - En a: «Se excedió este que habla».

[23830] - Adición de f, a.

[23831] - En t: «y Muš‘ir».

[23832] - En a: «de».

[23833] - Adición de t, f, a.

[23834] - En f: «en lo que»; y en a: «en quien».

[23835] - En a: «dice».

[23836] - En a: «predecesores y sucesores».

[23837] - En a: «al-Ḥusaynī».

[23838] - Adición de f, a y el Musnad.

[23839] - El Musnad (6/18), Sunan Abī Dāwūd con el n.º (1481), Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (3477) y Sunan an-Nasā’ī (3/44).

[23840] - Sunan Ibn Māǧa con el n.º (400). Dijo al-Būṣīrī en az-Zawā’id (1/167): «Esta cadena es débil por su acuerdo en la debilidad de ‘Abd al-Muhaymin».

[23841] - Al-Mu‘ǧam al-Kabīr de aṭ-Ṭabarānī (6/121).

[23842] - El Musnad (5/353).

[23843] - Adición de t, f.

[23844] - En a: «¡Oh Allah! Eleva la edificación de la gente su edificación».

[23845] - En a: «Y completa».

[23846] - Lo narró Abū Nu‘aym en ‘Awālī Sa‘īd ibn Manṣūr con número; dijo: nos narró Sulaymān ibn Aḥmad; nos narró Mas‘ada ibn Sa‘d; nos narró Sa‘īd ibn Manṣūr, y lo mencionó. Y lo narró al-Ḥannā’ī en al-Fawā’id (10/162/b) —como en el margen de al-‘Awālī— por la vía de Yazīd ibn Hārūn, con ello.

[23847] - En f: «Salām».

[23848] - Salāma al-Kindī fue mencionado por al-Bujari en at-Tārīḫ al-Kabīr (4/195) e Ibn Abī Ḥātim en al-Ǧarḥ wa-t-Ta‘dīl (4/300). E Ibn Abī Ḥātim señaló este hadiz y dijo: «Mursal».

[23849] - Al-Mu‘ǧam al-Awsaṭ con el n.º (4653) «Maǧma‘ al-Baḥrayn», pero en él: «nos narró Mas‘ada ibn Sa‘d; nos narró Sa‘īd ibn Manṣūr». Quizá el ḥāfiẓ lo نقل aquí del Musnad de los diez.

[23850] - Adición de t, f e Ibn Māǧa.

[23851] - En t: «Y narró Ibn Māǧa con su cadena».

[23852] - Adición de t, f e Ibn Māǧa.

[23853] - Sunan Ibn Māǧa con el n.º (906). Dijo al-Būṣīrī en az-Zawā’id (1/311): «Esta cadena: sus hombres son fiables, salvo que al-Mas‘ūdī —y su nombre es ‘Abd ar-Raḥmān ibn ‘Utba ibn Mas‘ūd— se confundió al final de su vida, y no se distinguió su hadiz primero del último, por lo que mereció ser dejado. Así lo dijo Ibn Ḥibbān».

[23854] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (62).

[23855] - En t: «Y narró».

[23856] - Adición de t, a y aṭ-Ṭabarī.

[23857] - Tafsīr aṭ-Ṭabarī (22/31).

[23858] - En a: «Has estrechado».

[23859] - En a: «‘Abd Allāh».

[23860] - En f: «el Mensajero de Allah».

[23861] - El Musnad (3/445) y Sunan Ibn Māǧa con el n.º (907).

[23862] - En t: «Y narró».

[23863] - El Musnad (1/191).

[23864] - En h: «dijo»; y en t, f, a: «se levantó». Lo establecido es del Musnad.

[23865] - Adición de t, f, a y el Musnad.

[23866] - El Musnad (1/191).

[23867] - En t: «Y narró».

[23868] - Adición de t.

[23869] - Adición de al-Mu‘ǧam aṣ-Ṣaġīr.

[23870] - En a: «‘Ubayd Allāh».

[23871] - En a: «‘Uyayna».

[23872] - En a: «masrīya».

[23873] - En t, f: «diez».

[23874] - En f, a: «al-Muḫtāra».

[23875] - Al-Mu‘ǧam aṣ-Ṣaġīr (2/89) y al-Muḫtāra con el n.º (93). Dijo aṭ-Ṭabarānī: «No lo narró de ‘Ubayd Allāh ibn ‘Umar sino Yaḥyā ibn Ayyūb; se singularizó en ello ‘Amr ibn ar-Rabī‘».

[23876] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con número.

[23877] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con número.

[23878] - En t: «Y narró».

[23879] - Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (484).

[23880] - En a: «Entonces se levantó hacia él un hombre».

[23881] - En a: «siete».

[23882] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con número.

[23883] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con número.

[23884] - En t: «Y narró».

[23885] - Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (2457).

[23886] - El Musnad (5/136).

[23887] - El Musnad (4/30) y an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā con el n.º (9888).

[23888] - En f: «con algo semejante».

[23889] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con número.

[23890] - Adición de f.

[23891] - En a: «Šurayḥ».

[23892] - El Musnad (4/29).

[23893] - En t: «Y narró».

[23894] - Ṣaḥīḥ Muslim con el n.º (408), Sunan Abī Dāwūd con el n.º (1530), Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (485) y Sunan an-Nasā’ī (3/50).

[23895] - El Musnad (2/365).

[23896] - Musnad al-Bazzār con el n.º (363) «Kašf al-Astār». Dijo al-Hayṯamī: «En él está Dāwūd ibn ‘Ulayya: lo debilitaron Ibn Ma‘īn, an-Nasā’ī y otros, y lo consideró fiable Ibn Numayr. Y dijo Mūsā ibn Dāwūd aḍ-Ḍabbī: “nos narró Ḏu’ād ibn ‘Ulba” y lo elogió. Y dijo Ibn ‘Adī: está entre los débiles de quienes se escribe su hadiz». Así aparece Ḏu’ād ibn ‘Ulba, y es lo correcto. Véase: al-Kāmil (3/121), at-Tahḏīb (3/221) y al-Mīzān (2/32).

[23897] - Adición de t, f, a y el Musnad.

[23898] - En f, a: «la palabra».

[23899] - El Musnad (2/172).

[23900] - As-Sunan al-Kubrā con el n.º (9889).

[23901] - En a: «Zayd».

[23902] - El Musnad (3/102).

[23903] - En t: «Y narró».

[23904] - Adición de t, f, a y el Musnad.

[23905] - En a: «Numayr».

[23906] - El Musnad (1/201).

[23907] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (37).

[23908] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (38).

[23909] - En t: «Y narró».

[23910] - Adición de t, f, a y at-Tirmiḏī.

[23911] - Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (3545).

[23912] - Al-Adab al-Mufrad de al-Bujari con el n.º (21).

[23913] - Adición de t, f, a.

[23914] - En t: «con lo».

[23915] - Sunan Ibn Māǧa con el n.º (908). Dijo al-Būṣīrī en az-Zawā’id (1/313): «Esta cadena es débil por la debilidad de Ǧubāra ibn al-Muġallis».

[23916] - Adición de f, a.

[23917] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (41).

[23918] - Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (3380) y el Musnad (2/453).

[23919] - Adición de t, f, a y Faḍl aṣ-Ṣalāt.

[23920] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (55).

[23921] - En t: «aṭ-Ṭabarī».

[23922] - En t: «de».

[23923] - En t: «para él».

[23924] - El Musnad (2/168), Ṣaḥīḥ Muslim con el n.º (384), Sunan Abī Dāwūd con el n.º (523), Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (3614) y Sunan an-Nasā’ī (2/25).

[23925] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (50).

[23926] - En a: «Sulaym».

[23927] - En f, a: «ser yo ese».

[23928] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con los n.º (46, 47).

[23929] - En a, a: «Warqā’».

[23930] - El Musnad (4/108).

[23931] - En a: «bueno».

[23932] - En a: «mi padre».

[23933] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (52).

[23934] - En t: «Y de ello, al entrar en la mezquita, por lo que narró el imán Aḥmad».

[23935] - En t, a: «al-Ḥusayn».

[23936] - Adición de t, f, a y el Musnad.

[23937] - El Musnad (6/282).

[23938] - En a: «Sayf».

[23939] - En t: «Y de ‘Alī ibn Abī Ṭālib —que Allah esté complacido con él—, que dijo».

[23940] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (80).

[23941] - En t, a: «entre ellos».

[23942] - En t, a: «junto con aš-Šāfi‘ī y Aḥmad —que Allah tenga misericordia de ambos—».

[23943] - En t: «Y de ello».

[23944] - En t: «Así narró aš-Šāfi‘ī —que Allah tenga misericordia de él— con su cadena, de».

[23945] - Al-Umm (1/239).

[23946] - Sunan an-Nasā’ī (4/75).

[23947] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (94).

[23948] - En t: «Y de ello, la bendición sobre el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—».

[23949] - En t: «Narró el juez Ismā‘īl».

[23950] - En t: «ibn».

[23951] - En t, a: «‘Uqba rezó el ‘Īd un día».

[23952] - En t, f, a: «su cadena».

[23953] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (88).

[23954] - En a: «Suhayl».

[23955] - En t: «At-Tirmiḏī narró con su cadena, de ‘Umar ibn al-Ḫaṭṭāb».

[23956] - Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (486).

[23957] - Lo sacó al-Wāḥidī, y por su vía el ḥāfiẓ ar-Rahāwī en al-Arba‘īn, como en Taḫrīǧ al-Kaššāf de Ibn Ḥaǧar (p. 137).

[23958] - En t: «Y lo narró Razīn ibn Abī Mu‘āwiya».

[23959] - Lo mencionó Ibn al-Aṯīr en Ǧāmi‘ al-Uṣūl (4/155), transmisión de Razīn.

[23960] - Adición de f, a.

[23961] - Al-Muntaḫab de ‘Abd ibn Ḥumayd con el n.º (1130). Y lo narró al-Bazzār en su Musnad con el n.º (3156) «Kašf al-Astār», por la vía de Mūsā ibn ‘Ubayda, con ello.

[23962] - Adición de t, a.

[23963] - En a: «e Ibn Ǧarīr».

[23964] - En a: «al-Ǧawzā’».

[23965] - En f, a: «a quien tomas como aliado; y no se fortalece quien tomas como enemigo».

[23966] - Adición de t, f, a y el Musnad.

[23967] - El Musnad (1/199), Sunan Abī Dāwūd con el n.º (1425), Sunan at-Tirmiḏī con el n.º (464), Sunan an-Nasā’ī (3/248), Sunan Ibn Māǧa con el n.º (1178), Ṣaḥīḥ Ibn Ḫuzayma (1095), Ṣaḥīḥ Ibn Ḥibbān (2/148) y al-Mustadrak (3/171).

[23968] - Adición de t.

[23969] - En t: «El imán Aḥmad narró con su cadena».

[23970] - El Musnad (4/8), Sunan Abī Dāwūd con el n.º (1047), Sunan an-Nasā’ī (3/91) y Sunan Ibn Māǧa con el n.º (1636).

[23971] - En a: «‘Amr ibn Nadār al-Muqri».

[23972] - En f: «Ṯābit».

[23973] - Adición de t, f e Ibn Māǧa.

[23974] - Adición de t, f e Ibn Māǧa.

[23975] - Sunan Ibn Māǧa con el n.º (1637).

[23976] - As-Sunan al-Kubrā de al-Bayhaqī (3/249), del hadiz de Abī Umāma —que Allah esté complacido con él—. Y no lo encontré en él del hadiz de Abī Mas‘ūd; más bien es del hadiz de Anas —que Allah esté complacido con él—.

[23977] - En a: «habló».

[23978] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (23).

[23979] - En a: «Ṣafwān ibn Abī Sulaym».

[23980] - Al-Umm (1/184).

[23981] - En t: «porque ambos».

[23982] - En t: «condicionado».

[23983] - En t: «Así narró».

[23984] - En a: «ibn».

[23985] - En a: «No hay ninguno de vosotros que».

[23986] - Sunan Abī Dāwūd con el n.º (2041).

[23987] - En t: «Narró».

[23988] - Sunan Abī Dāwūd con el n.º (2042).

[23989] - El Musnad (2/367).

[23990] - En a: «el juez Ibn Ismā‘īl».

[23991] - Adición de a; y en h: «de su hermano». Lo establecido es de t, f, a.

[23992] - En f, a: «entonces me alcanzará».

[23993] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con número.

[23994] - Al-Muṣannaf con el n.º (6726).

[23995] - Adición de f, a.

[23996] - Al-Mu‘ǧam al-Kabīr (3/82). Dijo al-Hayṯamī en al-Maǧma‘ (10/162): «En él está Ḥumayd ibn Abī Zaynab: no lo conozco; y el resto de sus hombres son los del Ṣaḥīḥ».

[23997] - En h, t, a, f: «ibn Abī». Lo correcto es lo que hemos fijado según al-Mu‘ǧam al-Kabīr de aṭ-Ṭabarānī.

[23998] - En h, t, a, f: «Ḫiṭāb». Lo correcto es lo que hemos fijado según al-Mu‘ǧam al-Kabīr de aṭ-Ṭabarānī y los libros de rijāl.

[23999] - Al-Mu‘ǧam al-Kabīr (3/89). Dijo al-Hayṯamī en al-Maǧma‘ (7/93): «En él está al-Ḥakam ibn ‘Abd Allāh ibn Ḫaṭṭāf, y es un mentiroso».

[24000] - En f, a: «de».

[24001] - El Musnad (1/441) y Sunan an-Nasā’ī (3/43).

[24002] - Lo sacó al-Ḫaṭīb en Tārīḫ Baġdād (3/292), por la vía de al-Aṣma‘ī, de as-Suddī, con ello. Luego narró con su cadena de Ibn Qutayba, que dijo: pregunté a Ibn Numayr sobre el hadiz: «Quien me bendice junto a mi tumba…», y dijo: «Deja eso; Muḥammad ibn Marwān no es nada».

[24003] - En t: «por lo que narró».

[24004] - Al-Umm (2/134).

[24005] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (81).

[24006] - En f: «por el dicho de Allah».

[24007] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (45). ‘Umar ibn Hārūn es abandonado, y Mūsā ibn ‘Ubayda es débil.

[24008] - Al-Muṣannaf de ‘Abd ar-Razzāq con el n.º (3118).

[24009] - En h, t, f, a: «de ‘Alī ibn Abī Rāfi‘». Lo correcto es lo que hemos fijado.

[24010] - En t: «con su cadena, de Abī Rāfi‘».

[24011] - Y lo narró aṭ-Ṭabarānī en al-Mu‘ǧam aṣ-Ṣaġīr (2/120) e Ibn ‘Adī en al-Kāmil (6/451), por la vía de Ma‘mar, con ello. Dijo Ibn ‘Adī: «Ma‘mar ibn Muḥammad ibn ‘Ubayd Allāh ibn Abī Rāfi‘, de su padre: es munkar en hadiz; y la cantidad de lo que narra no se le sigue en ello».

[24012] - Adición de t.

[24013] - Lo sacó Abū al-Qāsim al-Aṣbahānī en at-Tarġīb wa-t-Tarhīb con el n.º (1699), por la vía de Aḥmad ibn Ǧa‘far al-Hāšimī, de Sulaymān ibn ar-Rabī‘, de Kādiḥ ibn Raḥma, con ello.

[24014] - Lo sacó aṭ-Ṭabarānī en al-Mu‘ǧam al-Awsaṭ con el n.º (234) «Maǧma‘ al-Baḥrayn», por la vía de Yazīd ibn ‘Iyāḍ, de al-A‘raǧ, de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—.

[24015] - En cuanto al hadiz de Ibn ‘Abbās, ya precedió. Y en cuanto al hadiz de Abū Bakr, lo narró Ibn ‘Adī en al-Kāmil (3/249), por la vía de Abī Dāwūd an-Naḫa‘ī, de Ayyūb ibn Mūsā, de al-Qāsim, de Abū Bakr —que Allah esté complacido con él—. Y Dāwūd an-Naḫa‘ī es un falsificador.

[24016] - En t: «y el oyente».

[24017] - Al-Ǧāmi‘ li-Aḫlāq ar-Rāwī (1/271). Luego dijo a continuación: «Y otros de los imanes antiguos discreparon con él en ello».

[24018] - Adición de f, a.

[24019] - En t, f, a: «era».

[24020] - En t, f: «los purifiques con ella y los acrecientes», y es un error.

[24021] - Ya precedió la documentación de estos dos hadices en esta sura.

[24022] - En t, f, a: «en la lengua de los salaf».

[24023] - Al-Aḏkār, p. (159, 160).

[24024] - Adición de f.

[24025] - En t, f, a: «no es apropiada».

[24026] - En t, f, a: «con la petición de perdón».

[24027] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (75). Y su redacción allí: «No bendigáis a nadie sino al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—; pero se suplica por los musulmanes y las musulmanas con la petición de perdón».

[24028] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (76).

[24029] - Faḍl aṣ-Ṣalāt ‘alā an-Nabī —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el n.º (102).

[24030] - Adición de: t, a.