33

Los Confederados

الأحزاب Al-Ahzab
Aya 55

Versículo (Español)

[33:55] No es un pecado [para las creyentes si se quitan el velo] ante sus padres, sus hijos, sus hermanos, los sobrinos de parte de su hermano o de su hermana, las demás mujeres y ante los esclavos. Tengan temor de Dios, porque Dios es testigo de todo.

Tafsir de Ibn Kathir

{No hay culpa sobre ellas respecto a sus padres, ni a sus hijos, ni a sus hermanos, ni a los hijos de sus hermanos, ni a los hijos de sus hermanas, ni a sus mujeres, ni a lo que posean sus diestras. Y temed a Allah. Ciertamente, Allah es Testigo de toda cosa} (55) Cuando el Altísimo ordenó a las mujeres el hiyab frente a los extraños, aclaró que no es obligatorio velarse ante estos parientes, tal como los exceptuó en la sura de An-Nur, en Su dicho: {Y que no muestren sus adornos sino a sus maridos, o a sus padres, o a los padres de sus maridos, o a sus hijos, o a los hijos de sus maridos, o a sus hermanos, o a los hijos de sus hermanos, o a los hijos de sus hermanas, o a sus mujeres} hasta el final, [ An-Nur: 31 ] y en ella hay añadidos respecto a esta. Ya ha precedido su exégesis y el comentario sobre ella de un modo que hace innecesario repetirlo. Algunos de los salaf preguntaron diciendo: ¿Por qué no se mencionó al tío paterno y al tío materno en estas dos aleyas? Ikrima y Ash-Sha‘bi respondieron: que no se los mencionó porque ambos podrían describir eso a sus hijos. Dijo Ibn Yarir: Me narró Muhammad ibn al-Muthanna; nos narró Hajjaj ibn Minhal; nos narró Hammad; nos narró Dawud, de Ash-Sha‘bi e Ikrima, acerca de Su dicho: {No hay culpa sobre ellas respecto a sus padres, ni a sus hijos, ni a sus hermanos, ni a los hijos de sus hermanos, ni a los hijos de sus hermanas, ni a sus mujeres, ni a lo que posean sus diestras} Dije: ¿qué ocurre con el tío paterno y el tío materno, que no fueron mencionados? Dijeron: ambos [23797] la describen a sus hijos. Y desaprobaron que ella se quitase el velo (jimār) ante su tío materno y su tío paterno.

Y Su dicho: {ni a sus mujeres} esto significa: que no deben velarse ante las mujeres creyentes.

Y Su dicho: {ni a lo que posean sus diestras} con ello se refiere a sus esclavos y esclavas, como ya se indicó anteriormente, y se citó el hadiz al respecto [23798]

Dijo Sa‘id ibn al-Musayyib: Con ello solo se refiere a las esclavas. Lo transmitió Ibn Abi Hatim.

Y Su dicho: {Y temed a Allah. Ciertamente, Allah es Testigo de toda cosa} esto es: temedle en lo oculto y en lo manifiesto, pues Él es Testigo de toda cosa; nada se Le oculta. Así pues, vigilad al Vigilante.

[23797] :- En A: «porque ambos». [23798] :- La presentación de la documentación (takhriy) del hadiz está antes, en la exégesis de la aleya: 31 de la sura An-Nur.

Notas y Referencias

[23797] - En A: «porque ambos».

[23798] - La presentación de la documentación (takhriy) del hadiz está antes, en la exégesis de la aleya: 31 de la sura An-Nur.