Los Confederados
الأحزاب Al-AhzabVersículo (Español)
[33:55] No es un pecado [para las creyentes si se quitan el velo] ante sus padres, sus hijos, sus hermanos, los sobrinos de parte de su hermano o de su hermana, las demás mujeres y ante los esclavos. Tengan temor de Dios, porque Dios es testigo de todo.
Tafsir de Ibn Kathir
{No hay culpa sobre ellas respecto a sus padres, ni a sus hijos, ni a sus hermanos, ni a los hijos de sus hermanos, ni a los hijos de sus hermanas, ni a sus mujeres, ni a lo que posean sus diestras. Y temed a Allah. Ciertamente, Allah es Testigo de toda cosa} (55)
Cuando el Altísimo ordenó a las mujeres el hiyab frente a los extraños, aclaró que no es obligatorio velarse ante estos parientes, tal como los exceptuó en la sura de An-Nur, en Su dicho:
{Y que no muestren sus adornos sino a sus maridos, o a sus padres, o a los padres de sus maridos, o a sus hijos, o a los hijos de sus maridos, o a sus hermanos, o a los hijos de sus hermanos, o a los hijos de sus hermanas, o a sus mujeres}
hasta el final, [ An-Nur: 31 ] y en ella hay añadidos respecto a esta. Ya ha precedido su exégesis y el comentario sobre ella de un modo que hace innecesario repetirlo.
Algunos de los salaf preguntaron diciendo:
¿Por qué no se mencionó al tío paterno y al tío materno en estas dos aleyas?
Ikrima y Ash-Sha‘bi respondieron:
que no se los mencionó porque ambos podrían describir eso a sus hijos.
Dijo Ibn Yarir:
Me narró Muhammad ibn al-Muthanna; nos narró Hajjaj ibn Minhal; nos narró Hammad; nos narró Dawud,
de Ash-Sha‘bi e Ikrima, acerca de Su dicho:
{No hay culpa sobre ellas respecto a sus padres, ni a sus hijos, ni a sus hermanos, ni a los hijos de sus hermanos, ni a los hijos de sus hermanas, ni a sus mujeres, ni a lo que posean sus diestras}
Dije: ¿qué ocurre con el tío paterno y el tío materno, que no fueron mencionados? Dijeron: ambos
[23797] la describen a sus hijos. Y desaprobaron que ella se quitase el velo (jimār) ante su tío materno y su tío paterno.
Y Su dicho:
{ni a sus mujeres}
esto significa: que no deben velarse ante las mujeres creyentes.
Y Su dicho:
{ni a lo que posean sus diestras}
con ello se refiere a sus esclavos y esclavas, como ya se indicó anteriormente, y se citó el hadiz al respecto
[23798]
Dijo Sa‘id ibn al-Musayyib:
Con ello solo se refiere a las esclavas. Lo transmitió Ibn Abi Hatim.
Y Su dicho:
{Y temed a Allah. Ciertamente, Allah es Testigo de toda cosa}
esto es: temedle en lo oculto y en lo manifiesto, pues Él es Testigo de toda cosa; nada se Le oculta. Así pues, vigilad al Vigilante.
[23797]
:- En A: «porque ambos».
[23798]
:- La presentación de la documentación (takhriy) del hadiz está antes, en la exégesis de la aleya: 31 de la sura An-Nur.