33

Los Confederados

الأحزاب Al-Ahzab
Aya 38

Versículo (Español)

[33:38] No hay falta alguna del Profeta por lo que Dios le haya prescrito [y permitido contraer en matrimonio]; ese es el designio de Dios tal como lo fue para [los Profetas] que lo precedieron, y el designio de Dios ha de cumplirse.

Tafsir de Ibn Kathir

{مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ مِنۡ حَرَجٖ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قَدَرٗا مَّقۡدُورًا} (38) Dice el Altísimo: { مَا كَانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيمَا فَرَضَ اللَّهُ لَهُ } Es decir: en aquello que le hizo lícito y le ordenó, como casarse con Zaynab, a quien había divorciado su hijo adoptivo Zayd ibn Hāritha.

Y Su dicho: { سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ } Es decir: este es el dictamen de Allah respecto de los profetas anteriores a él: no les ordenaría algo que para ellos supusiera en ello un apuro. Y esto es una refutación a quien, de entre los hipócritas, imaginó alguna deficiencia en que él se casara con la mujer de Zayd, su liberto y su hijo adoptivo, a quien había adoptado.

{ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَرًا مَقْدُورًا } Es decir: el asunto de Él que decreta ha de acontecer sin falta, y se realiza sin posibilidad de eludirlo ni de apartarse de ello; pues lo que Él quiso [ الله ] [23537] aconteció, y lo que no quiso no aconteció.

[23537] :- Adición de ت.

Notas y Referencias

[23537] - Adición de ت.