Luqman
لقمان LuqmanVersículo (Español)
[31:34] Solo Dios sabe cuándo llegará la hora [el Día del Juicio], cuándo hará descender lluvia y qué encierra el útero; nadie sabe qué le deparará el día siguiente ni en qué tierra ha de morir. Dios lo sabe todo y está bien informado de lo que ustedes hacen.
Tafsir de Ibn Kathir
{Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora; y hace descender la lluvia; y sabe lo que hay en los vientres. Y ninguna alma sabe qué adquirirá mañana; y ninguna alma sabe en qué tierra morirá. Ciertamente, Allah es Omnisciente, Bien informado.} (34)
Estas son las llaves de lo oculto cuyo conocimiento Allah —Exaltado sea— se reservó en exclusiva; nadie las conoce sino después de que Él —Exaltado sea— se las haga saber. Así, el conocimiento del momento de la Hora no lo conoce ni un profeta enviado ni un ángel cercano,
{ no la manifestará en su tiempo sino Él } [Al-A‘rāf: 187] ; y asimismo el hacer descender la lluvia no lo conoce sino Allah; pero cuando Él lo ordena, lo saben los ángeles encargados de ello y a quien Allah quiere de Su creación. Del mismo modo, nadie conoce lo que hay en los vientres, de aquello que Él quiere crear [Allah] [22996]—Exaltado sea—, sino Él; pero cuando Él ordena que sea varón o hembra, o desdichado o dichoso, lo saben los ángeles encargados de ello y a quien Allah quiere de Su creación. Asimismo, ninguna alma sabe qué adquirirá mañana, en su vida mundanal y en la del Más Allá,
{ Y ninguna alma sabe en qué tierra morirá }
sea en su propio país o en otro, en cualquiera de las tierras de Allah; nadie tiene conocimiento de ello.
Y esto es semejante a la palabra de Allah —Exaltado sea—:
{ Y junto a Él están las llaves de lo oculto; nadie las conoce sino Él }
la aleya
[Al-An‘ām: 59].
Y la Sunna ha venido denominando a estas cinco: las llaves de lo oculto.
Dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Zayd ibn al-Ḥubāb; me narró Ḥusayn ibn Wāqid; me narró ‘Abd Allāh ibn Burayda; oí a mi padre —Burayda—
[22997] decir: Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir:
«Cinco cosas no las conoce sino Allah —Poderoso y Majestuoso—:
{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora; y hace descender la lluvia; y sabe lo que hay en los vientres. Y ninguna alma sabe qué adquirirá mañana; y ninguna alma sabe en qué tierra morirá. Ciertamente, Allah es Omnisciente, Bien informado. }
[22998]».
Este es un ḥadiz de cadena auténtica, y ellos no lo registraron.
Ḥadiz de Ibn ‘Umar:
Dijo el Imām Aḥmad: nos narró Wakī‘; nos narró Sufyān; de ‘Abd Allāh ibn Dīnār; de Ibn ‘Umar
[22999] que dijo: el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo
[23000]: «Las llaves de lo oculto son cinco; nadie las conoce sino Allah:
{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora; y hace descender la lluvia; y sabe lo que hay en los vientres. Y ninguna alma sabe qué adquirirá mañana; y ninguna alma sabe en qué tierra morirá. Ciertamente, Allah es Omnisciente, Bien informado. }
».
Al-Bujārī fue el único en registrarlo: lo transmitió en el «Libro de la petición de lluvia» de su Ṣaḥīḥ, de Muḥammad ibn Yūsuf al-Firyābī, de Sufyān ibn Sa‘īd az-Zawrī, con esta misma cadena
[23001]
Y lo transmitió en el tafsīr por otra vía, diciendo:
Nos narró Yaḥyā ibn Sulaymān; nos narró Ibn Wahb;
me narró ‘Umar ibn Muḥammad ibn Zayd ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Umar:
que su padre le narró que ‘Abd Allāh ibn ‘Umar dijo: el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Las llaves de lo oculto son cinco».
Luego recitó:
{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora; y hace descender la lluvia; y sabe lo que hay en los vientres }
También fue el único en registrarlo
[23002]
Y el Imām Aḥmad lo transmitió de Ġundar, de Šu‘ba, de ‘Umar ibn Muḥammad; que oyó a su padre narrar, de Ibn ‘Umar,
de parte del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, que dijo:
«Se me han concedido las llaves de toda cosa excepto las cinco:
{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora; y hace descender la lluvia; y sabe lo que hay en los vientres. Y ninguna alma sabe qué adquirirá mañana; y ninguna alma sabe en qué tierra morirá. Ciertamente, Allah es Omnisciente, Bien informado. }
[23003]».
[Ḥadiz de Ibn Mas‘ūd,
Allah esté complacido con él:
Dijo el Imām Aḥmad: nos narró Yaḥyā, de Šu‘ba; me narró ‘Amr ibn Murra,
de ‘Abd Allāh ibn Salama, que dijo:
Dijo ‘Abd Allāh
[23004]: «A vuestro Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se le han concedido las llaves de toda cosa salvo cinco:
{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora; y hace descender la lluvia; y sabe lo que hay en los vientres. Y ninguna alma sabe qué adquirirá mañana; y ninguna alma sabe en qué tierra morirá. Ciertamente, Allah es Omnisciente, Bien informado. }
]
[23005][23006]
Y así lo transmitió también de Muḥammad ibn Ja‘far, de Šu‘ba, de ‘Amr ibn Murra, con esta misma cadena.
Y añadió al final:
Dijo: Le dije: «¿Tú lo oíste de ‘Abd Allāh?»
Dijo:
«Sí; más de cincuenta veces»
[23007]
Y lo transmitió también de Wakī‘, de Mis‘ar, de ‘Amr ibn Murra, con esta misma cadena
[23008]
Y esta cadena es buena conforme a la condición de los autores de las Sunan, pero ellos no lo registraron.
Ḥadiz de Abū Hurayra:
Dijo al-Bujārī al comentar esta aleya: nos narró Isḥāq, de Jarīr, de Abū Ḥayyān, de Abū Zur‘a, de Abū Hurayra —Allah esté complacido con él—
[23009]; que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— estaba un día a la vista de la gente, cuando se le acercó un hombre caminando,
y dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! ¿Qué es la fe?»
Dijo:
«La fe: que creas en Allah, en Sus ángeles, en Sus libros, en Sus mensajeros y en el encuentro con Él; y que creas en la resurrección final».
Dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! ¿Qué es el islam?»
Dijo:
«El islam: que adores a Allah y no Le asocies nada; que establezcas la oración; que entregues el zakāt obligatorio; y que ayunes Ramaḍān».
Dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! ¿Qué es el iḥsān?»
Dijo:
«El iḥsān: que adores a Allah como si Lo vieras; pues si tú no Lo ves, ciertamente Él te ve».
Dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cuándo será la Hora?»
Dijo:
«El preguntado sobre ella no sabe más que el que pregunta;
pero te informaré de sus señales:
si la esclava da a luz a su señora, esa es una de sus señales; y si los descalzos, desnudos, llegan a ser los jefes de la gente, esa es una de sus señales; son cinco cosas que no las conoce
[23010] sino Allah.
{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora; y hace descender la lluvia; y sabe lo que hay en los vientres }
».
Luego el hombre se marchó, y dijo:
«Traédmelo de vuelta».
Fueron a traerlo, pero no vieron nada.
Entonces dijo:
«Este es Ŷibrīl; vino a enseñar a la gente su religión»
[23011]
Y al-Bujārī lo transmitió también en el «Libro de la fe», y Muslim por diversas vías, de Abū Ḥayyān, con esta misma cadena
[23012] Ya lo hemos tratado al comienzo del comentario de al-Bujārī. Y allí mencionamos el ḥadiz del Príncipe de los Creyentes ‘Umar ibn al-Jaṭṭāb sobre ello, en su versión extensa, y es de los exclusivos de Muslim
[23013]
Ḥadiz de Ibn ‘Abbās:
Dijo el Imām Aḥmad: nos narró Abū an-Naḍr; nos narró ‘Abd al-Ḥamīd; nos narró Šahr; nos narró ‘Abd Allāh ibn ‘Abbās —Allah esté complacido con ambos—,
que dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se sentó en una asamblea suya, y Ŷibrīl vino a él y se sentó ante el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—
[23014] poniendo las palmas de sus manos sobre las rodillas del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—,
y dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! [Infórmame] [23015] qué es el islam».
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«El islam es que sometas tu rostro a Allah —Poderoso y Majestuoso—, y atestigües que no hay divinidad sino Allah, Único, sin asociado, y que Muḥammad es Su siervo y Su Mensajero».
Dijo:
«Entonces, si hago eso, ¿habré abrazado el islam?»
Dijo:
«Si haces eso, habrás abrazado el islam».
Dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! Infórmame qué es la fe».
Dijo:
«La fe: que creas en Allah, en el Último Día, en los ángeles, en el Libro, en los profetas; y que creas en la muerte y en la vida después de la muerte; y que creas en el Paraíso y el Fuego; y en el ajuste de cuentas y la balanza; y que creas en el decreto, todo él, su bien y su mal».
Dijo:
«Entonces, si hago eso, ¿habré creído?»
Dijo:
«Si
[23016] haces eso, habrás creído».
Dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! Infórmame qué es el iḥsān».
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«El iḥsān es que obres para Allah como si Lo vieras; pues si tú no Lo ves, ciertamente Él te ve».
Dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! Infórmame, ¿cuándo será la Hora?»
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«¡Subḥān Allah!
Son cinco cosas que no las conoce sino Él:
[23017]{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora; y hace descender la lluvia; y sabe lo que hay en los vientres. Y ninguna alma sabe qué adquirirá mañana; y ninguna alma sabe en qué tierra morirá. Ciertamente, Allah es Omnisciente, Bien informado. }
; pero, si quieres, ¿te informo de señales suyas menores que eso?».
Dijo:
«Sí, ¡oh Mensajero de Allah!, infórmame».
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Si ves que la esclava da a luz a su señora —
o:
su señor—; y ves a los dueños de ovejas competir en la altura de las construcciones; y ves a los descalzos, hambrientos, indigentes [que eran los jefes de la gente, eso es de las señales de la Hora y de sus presagios».
Dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y quiénes son los dueños de ovejas y los descalzos, hambrientos, indigentes?»
Dijo:
«Los árabes»]
[23018][23019]( 10 ).
Ḥadiz extraño, y ellos no lo registraron.
Ḥadiz de un hombre de Banū ‘Āmir:
Transmitió el Imām Aḥmad: nos narró Muḥammad ibn Ja‘far; nos narró Šu‘ba; de Manṣūr; de Rib‘ī ibn Ḥirāš; de un hombre de Banū ‘Āmir:
que pidió permiso para entrar ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijo:
«¿Entro?»
El Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo a su sirviente:
«Sal a él,
pues no sabe pedir permiso; dile que diga:
“Al-salāmu ‘alaykum, ¿entro?”».
Dijo: Lo oí decir eso,
y dije:
«Al-salāmu ‘alaykum, ¿entro?»; y me dio permiso, y entré.
Dije:
«¿Con qué has venido a nosotros?»
Dijo:
«No he venido a vosotros sino con bien: he venido a vosotros para que adoréis a Allah, Único, sin asociado; y para que abandonéis a al-Lāt y al-‘Uzzā; y para que recéis de noche y de día cinco oraciones; y para que ayunéis de entre el año un mes; y para que peregrinéis a la Casa; y para que toméis el zakāt de la riqueza de vuestros ricos y lo devolváis a vuestros pobres».
Dijo:
Entonces dijo: «¿Queda algo del conocimiento que tú no sepas?»
Dijo:
«Allah —Poderoso y Majestuoso— ha sabido bien;
y, ciertamente, hay del conocimiento lo que no lo conoce sino Allah —Poderoso y Majestuoso—: las cinco:
{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora; y hace descender la lluvia; y sabe lo que hay en los vientres. Y ninguna alma sabe qué adquirirá mañana; y ninguna alma sabe en qué tierra morirá. Ciertamente, Allah es Omnisciente, Bien informado. }
[23020] Y esta cadena es auténtica.
Y dijo Ibn Abī Naŷīḥ,
de Muŷāhid:
Vino un hombre de la gente del desierto y dijo: «Mi esposa está embarazada; infórmame qué dará a luz. Y nuestras tierras están áridas; infórmame cuándo descenderá la lluvia. Y ya supe cuándo nací; infórmame cuándo moriré».
Entonces Allah —Poderoso y Majestuoso— hizo descender:
{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora [ y hace descender la lluvia ] [23021],
hasta Su dicho:
{ Ciertamente, Allah es Omnisciente, Bien informado }.
Dijo Muŷāhid:
Y estas
[23022] son las llaves de lo oculto de las que Allah —Exaltado sea— dijo:
{ Y junto a Él están las llaves de lo oculto; nadie las conoce sino Él }
[Al-An‘ām: 59]. Lo transmitieron Ibn Abī Ḥātim e Ibn Ŷarīr.
Y dijo aš-Ša‘bī, de Masrūq, de ‘Ā’iša —Allah esté complacido con ella—,
que ella dijo:
«Quien te informe que sabe lo que hay en el mañana, ha mentido».
Luego recitó:
{ Y ninguna alma sabe qué adquirirá mañana }
[23023]
Y Su dicho:
{ Y ninguna alma sabe en qué tierra morirá }:
Dijo Qatāda: Son cosas que Allah se reservó en exclusiva, y no informó de ellas a ningún ángel cercano ni a ningún profeta enviado:
{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora }
; así, nadie de la gente sabe cuándo tendrá lugar la Hora: en qué año, o en qué mes, o de noche o de día.
{ y hace descender la lluvia }
; así, nadie sabe cuándo descenderá la lluvia: de noche o de día.
{ y sabe lo que hay en los vientres }
; así, nadie sabe lo que hay en los vientres: si varón o hembra, si rojo o negro, y qué será.
{ Y ninguna alma sabe qué adquirirá mañana }
; si bien o mal. Y tú, hijo de Adán, no sabes cuándo morirás: quizá el muerto seas tú mañana; quizá el afligido seas tú mañana.
{ Y ninguna alma sabe en qué tierra morirá }
: nadie de la gente sabe dónde estará su lecho en la tierra: ¿en el mar o en tierra firme, o en llano o en montaña?
Y ha venido en el ḥadiz:
«Cuando Allah quiere tomar el alma de un siervo en una tierra, le dispone hacia ella una necesidad».
Entonces el ḥāfiẓ Abū al-Qāsim aṭ-Ṭabarānī dijo en su Mu‘ŷam al-Kabīr, en el Musnad de Usāma ibn Zayd:
Nos narró Isḥāq ibn Ibrāhīm; nos informó ‘Abd ar-Razzāq; nos informó Ma‘mar; de Ayyūb; de Abū al-Malīḥ; de Usāma
[23024] ibn Zayd, que dijo: el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Allah no ha dispuesto la muerte
[23025] de un siervo en una tierra sin disponerle en ella una necesidad»
[23026]
Y dijo ‘Abd Allāh, hijo del Imām Aḥmad:
Nos narró Abū Bakr ibn Abī Šayba; nos narró Abū Dāwūd al-Ḥafarī; de Sufyān; de Abū Isḥāq;
de Maṭar ibn ‘Ukāmis, que dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo
[23027]: «Cuando Allah decreta la muerte de un siervo en una tierra, le dispone hacia ella una necesidad».
Y así lo transmitió at-Tirmiḏī en «al-Qadar», del ḥadiz de Sufyān az-Zawrī, con esta misma cadena
[23028]
Luego dijo:
«Bueno, extraño; y no se conoce de Maṭar, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, otro ḥadiz que este. Y Abū Dāwūd lo transmitió en “al-Marāsīl”
[23029]; Allah sabe más».
Y dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Ismā‘īl; nos narró Ayyūb; de Abū al-Malīḥ ibn Usāma
[23030], de Abū ‘Azza
[23031], que dijo: el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Cuando Allah quiere tomar el alma de un siervo en una tierra, le dispone en ella —
o dijo:
en ella— una necesidad».
Y este Abū ‘Azza es:
Yasār
[23032] ibn ‘Abd Allāh; y se dice:
ibn ‘Abd al-Huḏalī.
Y at-Tirmiḏī lo registró del ḥadiz de Ismā‘īl [ibn Ibrāhīm —que es Ibn ‘Ulayya—
[23033], y dijo:
Auténtico.
Y dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Aḥmad ibn ‘Iṣām al-Aṣfahānī; nos narró al-Mu’ammal ibn Ismā‘īl]
[23034]; nos narró ‘Ubayd Allāh ibn Abī Ḥamīd; de Abū al-Malīḥ;
de Abū ‘Azza al-Huḏalī, que dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Cuando Allah quiere tomar el alma de un siervo en una tierra, le dispone hacia ella una necesidad, y no cesa hasta que llega a ella».
Luego el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— recitó:
{ Ciertamente, Allah: junto a Él está el conocimiento de la Hora; y hace descender la lluvia; y sabe lo que hay en los vientres. Y ninguna alma sabe qué adquirirá mañana; y ninguna alma sabe en qué tierra morirá. Ciertamente, Allah es Omnisciente, Bien informado. }
[23035]
Otro ḥadiz:
Dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār: nos narraron Aḥmad ibn Ṯābit al-Ŷaḥdarī y Muḥammad ibn Yaḥyā al-Quṭa‘ī; ambos dijeron: nos narró ‘Umar ibn ‘Alī; nos narró Ismā‘īl; de Qays;
de ‘Abd Allāh, que dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Cuando Allah quiere tomar el alma de un siervo en una tierra, le dispone hacia ella una necesidad».
Luego dijo al-Bazzār:
No conocemos a nadie que lo eleve (marfū‘) sino a ‘Umar ibn ‘Alī al-Muqaddamī.
[23036]( 10 )
Y dijo Ibn Abī ad-Dunyā: me narró Sulaymān ibn Abī Masīḥ
[23037]( 11 )
que dijo: Muḥammad ibn al-Ḥakam me recitó, de al-A‘šā de Hamdān:
فَمَا تَزَوّدَ ممَّا كَانَ يَجْمَعُه *** سِوَى حَنُوط غَدَاةَ البَيْن مَع خرَق . . .
وَغَيْرِ نَفْحة أعْوَاد تُشَبّ لَُه *** وَقلّ ذَلكَ مِنْ زَاد لمُنْطَلق !
لا تَأسَيَنّ عَلَى شَيْء فَكُلّ فَتَى *** إلَى مَنيّته سَيَّارُ في عَنَق
[23038]( 12 )
وَكُلّ مَنْ ظَنّ أنّ الموتَ يُخْطِئهُ *** مُعَلَّلٌ بأعَاليل مِنَ الحَمق
بأيّمَا بَلْدَة تُقْدَر منيته *** إنْ لا يُسَيَّرْ إلَيها طَائعًا يُسَق
Lo citó el ḥāfiẓ Ibn ‘Asākir —Allah tenga misericordia de él— en la biografía de ‘Abd ar-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn al-Ḥāriṯ,
[23039] que es al-A‘šā de Hamdān. Aš-Ša‘bī era el esposo de su hermana, y él también estaba casado con la hermana de aš-Ša‘bī. Fue de quienes buscaron el conocimiento y se dedicaron al fiqh; luego se inclinó al oficio de la poesía y por ello fue conocido.
E Ibn Māŷa lo transmitió de Aḥmad ibn Ṯābit y ‘Umar ibn Šabba, ambos de ‘Umar ibn ‘Alī
[23040], en forma marfū‘:
«Cuando el plazo de uno de vosotros está en una tierra, una necesidad lo hace saltar
[23041] hacia ella; y cuando alcanza el extremo de su huella
[23042], Allah —Poderoso y Majestuoso— lo toma.
Entonces la tierra dirá el Día de la Resurrección:
“Señor, esto es lo que me confiaste”»
[23043]
Dijo aṭ-Ṭabarānī:
Nos narró Isḥāq ibn Ibrāhīm; nos narró ‘Abd ar-Razzāq; nos narró Ma‘mar; de Ayyūb; de Abū al-Malīḥ;
de Usāma: que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Allah no ha dispuesto la muerte de un siervo en una tierra sino que le dispone hacia ella una necesidad»
[23044]
[Fin del tafsīr de la sura «Luqmān». Y alabado sea Allah, Señor de los mundos; Él nos basta y es el mejor Disponente] [23045]
Notas y Referencias
[22996] :- Adición de t, f, a.
[22997] :- En t: «Y el Imām Aḥmad lo transmitió con su cadena de Burayda».
[22998] :- Al-Musnad (5/353). Y al-Hayṯamī dijo en al-Maŷma‘ (7/90): «Los transmisores de Aḥmad son los transmisores del Ṣaḥīḥ».
[22999] :- En t: «Y al-Bujārī lo transmitió de ‘Abd Allāh ibn ‘Umar».
[23000] :- En t: «el Profeta».
[23001] :- Al-Musnad (2/24) y Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (1035).
[23002] :- Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (4697).
[23003] :- Al-Musnad (2/85).
[23004] :- En t: «Y el Imām Aḥmad transmitió de Ibn Mas‘ūd que dijo».
[23005] :- Adición de f, a.
[23006] :- Al-Musnad (1/386).
[23007] :- Al-Musnad (1/438).
[23008] :- Al-Musnad (1/445).
[23009] :- En t: «Y al-Bujārī transmitió».
[23010] :- En t: «no los conoce».
[23011] :- Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (4777).
[23012] :- Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (50) y Ṣaḥīḥ Muslim, n.º .
[23013] :- Ṣaḥīḥ Muslim, n.º .
[23014] :- En f, a: «ante él».
[23015] :- Adición de t, f, a y de al-Musnad.
[23016] :- En f: «Entonces, si».
[23017] :- En a: «Allah».
[23018] :- Adición de t, f, a y de al-Musnad.
[23019] :- (10) Al-Musnad (1/318).
[23020] :- Al-Musnad (5/368).
[23021] :- Adición de t, f, a.
[23022] :- En a: «y ellas».
[23023] :- Tafsīr aṭ-Ṭabarī (21/56).
[23024] :- En t: «Entonces Abū al-Qāsim aṭ-Ṭabarānī lo transmitió en su Mu‘ŷam al-Kabīr, en el Musnad de Usāma».
[23025] :- En t, f, a: «muerte (maniyya)».
[23026] :- Al-Mu‘ŷam al-Kabīr (1/178). Y al-Hayṯamī dijo en al-Maŷma‘ (7/196): «Y sus transmisores son los transmisores del Ṣaḥīḥ». Y en él aparece: «muerte (maniyya)» en lugar de «muerte (mīta)».
[23027] :- En t: «‘Abd Allāh, hijo del Imām Aḥmad, transmitió con su cadena que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo».
[23028] :- Zawā’id al-Musnad (5/227) y Sunan at-Tirmiḏī, n.º (2146).
[23029] :- No lo encontré en la edición impresa de al-Marāsīl.
[23030] :- En t: «Y el Imām Aḥmad transmitió».
[23031] :- En a: «de Abū ‘Azza al-Huḏalī».
[23032] :- En f: «Baššār».
[23033] :- Al-Musnad (3/429) y Sunan at-Tirmiḏī, n.º (2147).
[23034] :- Adición de t, f, a.
[23035] :- Y aṭ-Ṭabarānī lo transmitió en al-Awsaṭ, n.º (3248), «Maŷma‘ al-Baḥrayn», por la vía de ‘Abbād ibn Ṣuhayb, de ‘Ubayd Allāh ibn Abī Ḥamīd, con esta misma cadena; y ‘Abbād ibn Ṣuhayb es abandonado (matrūk).
[23036] :- (10) Y al-Ḥākim lo transmitió en al-Mustadrak (1/367) por la vía de Muḥammad ibn Jālid al-Wahbī, de Ismā‘īl ibn Abī Jālid, con un texto semejante.
[23037] :- (11) En t, f, a: «šayj».
[23038] :- (12) En t: «يسير في غنق».
[23039] :- No hallé los versos en lo que tengo a mano de Tārīḫ Dimašq ni en el compendio de Ibn Manẓūr.
[23040] :- En t, f: «‘Ikrima».
[23041] :- En f: «vino».
[23042] :- En t, f: «su asunto».
[23043] :- Sunan Ibn Māŷa, n.º (4263). Y al-Būṣayrī dijo en az-Zawā’id (2/264): «Esta cadena es auténtica y sus transmisores son fiables». Y el discurso aquí está relacionado con la transmisión de al-Bazzār, y no me pareció adecuado anteponerla, por haber venido así en los manuscritos.
[23044] :- Al-Mu‘ŷam al-Kabīr (1/178); ya se mencionó.
[23045] :- Adición de t, f, a.