La Prosternación
السجدة As-SajdahVersículo (Español)
[32:1] Álif. Lam. Mim.
Tafsir de Ibn Kathir
{الٓمٓ} (1)
Introducción de la sura:
Tafsir de la sura As-Sajda
[1]
Y es mequí.
Dijo Al-Bujari en el «Libro del viernes»: nos narró Abu Nu‘aym, nos narró Sufyán, de Sa‘d ibn Ibráhim, de ‘Abd ar-Rahmán ibn Hurmuz al-A‘raj,
[2] de Abu Hurayra —que Allah esté complacido con él—,
dijo:
El Profeta
[3]—la paz y las bendiciones de Allah sean con él— recitaba en el alba del día viernes:
{ الم * تَنزيلُ }
As-Sajda, y
{ هَلْ أَتَى عَلَى الإنْسَانِ }.
Y Muslim también lo transmitió por la vía de Sufyán az-Zawrí, con esta misma cadena.
[4]
Y dijo el Imam Áhmad:
Nos narró Aswad ibn ‘Ámir, nos informó Al-Hasan ibn Sálih, de Layth, de Abu az-Zubayr,
de Yábir, quien dijo:
El Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— no dormía hasta recitar
{ الم * تَنزيلُ }
As-Sajda y
{ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ }.
Áhmad fue el único en transmitirlo.
[5]
Ya ha precedido la exposición acerca de las letras disyuntas al comienzo de la sura «Al-Baqara», de un modo que hace innecesario repetirla.
[1]
:Adición de A.
[2]
:También lo transmitieron Ibn Mardawayh y Abu ash-Shayj, como en Ad-Durr (3/270).
[3]
:En D: «وأديت».
[4]
:En D: «إنهم قالوا».
[5]
:En D: «تكفروهما».