32

La Prosternación

السجدة As-Sajdah
Aya 1

Versículo (Español)

[32:1] Álif. Lam. Mim.

Tafsir de Ibn Kathir

{الٓمٓ} (1) Introducción de la sura: Tafsir de la sura As-Sajda [1]

Y es mequí.

Dijo Al-Bujari en el «Libro del viernes»: nos narró Abu Nu‘aym, nos narró Sufyán, de Sa‘d ibn Ibráhim, de ‘Abd ar-Rahmán ibn Hurmuz al-A‘raj, [2] de Abu Hurayra —que Allah esté complacido con él—, dijo: El Profeta [3]—la paz y las bendiciones de Allah sean con él— recitaba en el alba del día viernes: { الم * تَنزيلُ } As-Sajda, y { هَلْ أَتَى عَلَى الإنْسَانِ }.

Y Muslim también lo transmitió por la vía de Sufyán az-Zawrí, con esta misma cadena. [4]

Y dijo el Imam Áhmad: Nos narró Aswad ibn ‘Ámir, nos informó Al-Hasan ibn Sálih, de Layth, de Abu az-Zubayr, de Yábir, quien dijo: El Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— no dormía hasta recitar { الم * تَنزيلُ } As-Sajda y { تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ }. Áhmad fue el único en transmitirlo. [5]

Ya ha precedido la exposición acerca de las letras disyuntas al comienzo de la sura «Al-Baqara», de un modo que hace innecesario repetirla.

[1] :Adición de A. [2] :También lo transmitieron Ibn Mardawayh y Abu ash-Shayj, como en Ad-Durr (3/270). [3] :En D: «وأديت». [4] :En D: «إنهم قالوا». [5] :En D: «تكفروهما».

Notas y Referencias

[1] Adición de A.

[2] También lo transmitieron Ibn Mardawayh y Abu ash-Shayj, como en Ad-Durr (3/270).

[3] En D: «وأديت».

[4] En D: «إنهم قالوا».

[5] En D: «تكفروهما».