31

Luqman

لقمان Luqman
Aya 15

Versículo (Español)

[31:15] Si tus padres se esfuerzan por hacer que caigas en la idolatría de dedicar actos de adoración a otro que Dios, lo cual es algo que no te he enseñado, no los obedezcan pero trátenlos con respeto. Sigan el camino de los piadosos, pues ante Mí comparecerán y les informaré de lo que hacían.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y si ambos se esfuerzan por hacer que asocies conmigo aquello de lo que no tienes conocimiento, no les obedezcas; y acompáñalos en la vida mundanal con benevolencia; y sigue el camino de quien se vuelve a Mí. Luego, a Mí será vuestro retorno, y os informaré de lo que solíais hacer} (15) Y Su dicho: {Y si ambos se esfuerzan por hacer que asocies conmigo aquello de lo que no tienes conocimiento, no les obedezcas} Es decir: si se empeñan contigo con todo empeño en que los sigas [22955] en su religión, no aceptes de ellos eso; y que ello no te impida acompañarlos en la vida mundanal con benevolencia; es decir: siendo benévolo con ellos. {Y sigue el camino de quien se vuelve a Mí} Esto es: los creyentes. {Luego, a Mí será vuestro retorno, y os informaré de lo que solíais hacer}.

Dijo at-Tabaraní en el Libro de la Convivencia: Nos narró Abū ʿAbd ar-Raḥmān ʿAbd Allāh ibn Aḥmad ibn Ḥanbal; nos narró Aḥmad ibn Ayyūb ibn Rāshid; nos narró Maslamah ibn ʿAlqamah; de Dāwūd ibn Abī Hind [de Abū ʿUthmān an-Nahdī] [22956]: que Saʿd ibn Mālik dijo: Esta aleya fue revelada acerca de mí: {Y si ambos se esfuerzan por hacer que asocies conmigo aquello de lo que no tienes conocimiento, no les obedezcas} la aleya. Y dijo: Yo era un hombre muy piadoso con mi madre; pero cuando abracé el Islam, ella dijo: «¡Oh Saʿd! ¿Qué es esto que veo que has introducido? Has de abandonar esta religión tuya, o no comeré ni beberé hasta morir, y por mi causa serás vituperado, y se dirá: “¡Oh, asesino de su madre!”». Entonces dije: «No lo hagas, madre mía, pues no abandonaré esta religión mía por nada». Así permaneció un día y una noche sin comer, y amaneció ya exhausta; y permaneció un día {[otro]} [22957] y otra noche sin comer, y amaneció con su agotamiento ya agravado. Cuando vi eso, dije: «Madre mía, sabes —por Allah— que si tuvieras cien almas y fueran saliendo una tras otra, no abandonaría esta religión mía por nada. Así pues, si quieres, come; y si quieres, no comas». Y entonces comió [22958]

[22955] [22956] [22957] [22958]

Notas y Referencias

[22955] - En A: «تبايعهما».

[22956] - Adición tomada de Asad al-Ghābah y ad-Durr al-Manthūr.

[22957] - Adición tomada de ت, ف.

[22958] - Y lo mencionó Ibn al-Athīr en Asad al-Ghābah (2/216) de Dāwūd ibn Abī Hind.