31

Luqman

لقمان Luqman
Aya 14

Versículo (Español)

[31:14] Le he ordenado al ser humano hacer el bien a sus padres. Su madre lo lleva [en el vientre] soportando molestia tras molestia, y su destete es a los dos años. Sean agradecidos conmigo y con sus padres, pero sepan que ante Mí comparecerán al final.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y hemos ordenado al ser humano respecto de sus padres: su madre lo llevó con debilidad sobre debilidad, y su destete es en dos años. «Sé agradecido conmigo y con tus padres; a Mí será el retorno»} (14) Luego, vinculó a Su orden de que se le adorase a Allah, Único, la piedad filial hacia los padres. Como dijo, Altísimo sea: {Y tu Señor ha decretado que no adoréis sino a Él, y que con los padres seáis benévolos} [Al-Isrā’: 23] Y con frecuencia el Altísimo asocia ambas cosas en el Corán.

Y dijo aquí: {Y hemos ordenado al ser humano respecto de sus padres: su madre lo llevó con debilidad sobre debilidad}. Mujāhid dijo: La penuria: la debilidad del hijo.

Y Qatādah dijo: Esfuerzo sobre esfuerzo.

Y ‘Aṭā’ al-Jurāsānī dijo: Debilidad sobre debilidad.

Y Su dicho: {y su destete es en dos años} esto es: su crianza y su lactancia tras darlo a luz, durante dos años, como dijo, Altísimo sea: {Y las madres amamantarán a sus hijos dos años completos, para quien quiera completar la lactancia} [Al-Baqarah: 233].

Y de aquí dedujo Ibn ‘Abbās y otros de los imames que el menor tiempo de gestación es de seis meses; porque dijo, Altísimo sea, en la otra aleya: {y su gestación y su destete son treinta meses} [Al-Aḥqāf: 15].

Y ciertamente el Altísimo menciona la crianza de la madre, su fatiga y su penuria en su desvelo noche y día, para recordar al hijo su benevolencia previa hacia él, como dijo, Altísimo sea: {Y di: «¡Señor mío! Ten misericordia de ambos, como ellos me criaron de pequeño»} [Al-Isrā’: 24]; por ello dijo: {«Sé agradecido conmigo y con tus padres; a Mí será el retorno»} esto es: pues ciertamente Yo te recompensaré [22952] por ello con la más abundante recompensa.

Ibn Abī Ḥātim dijo: Nos narró Abū Zur‘ah; nos narró ‘Abd Allāh ibn Abī Shaybah, y Maḥmūd ibn Ghaylān; ambos dijeron: nos narró ‘Ubayd Allāh; nos informó Isrā’īl, de Abū Isḥāq [22953] que, de Sa‘īd ibn Wahb, dijo: vino a nosotros Mu‘ādh ibn Jabal —y el Profeta, صلى الله عليه وسلم, lo había enviado—; se puso en pie, alabó a Allah y Lo ensalzó, y luego dijo: Ciertamente yo [ Mensajero ] [22954] soy el mensajero del Mensajero de Allah, صلى الله عليه وسلم, para vosotros: que adoréis a Allah y no Le asociéis nada; y que me obedezcáis: no escatimaré para vosotros el bien; y que el retorno es a Allah, y al Paraíso o al Fuego: permanencia sin partida, y eternidad sin muerte.

[22952] :- En A: «Te recompensaré». [22953] :- En T: «Ibn Abī Ḥātim lo transmitió con su cadena». [22954] :- Adición de T, A.

Notas y Referencias

[22952] - En A: «Te recompensaré».

[22953] - En T: «Ibn Abī Ḥātim lo transmitió con su cadena».

[22954] - Adición de T, A.