30

Los Romanos

الروم Ar-Rum
Aya 40

Versículo (Español)

[30:40] Dios es Quien los crea, los sustenta, los hace morir y luego los resucita. ¿Acaso hay alguno de los ídolos que asocian [a Dios] que pueda hacer algo de eso? ¡Glorificado sea Dios! Dios está por encima de lo que Le asocian.

Tafsir de Ibn Kathir

{ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ} (40) Y Su dicho: { اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ } Es decir: Él es el Creador, el Proveedor [22868] el ser humano sale del vientre de su madre desnudo, sin conocimiento, ni oído, ni vista, ni fuerzas; luego, después de ello, le provee todo eso, así como el adorno y la vestimenta, y los bienes, las propiedades y las ganancias, tal como dijo [22869] el imán Ahmad:

Nos narró Abū Muʿāwiya; nos narró al-Aʿmash, de Salām Abī Sharḥabīl, de Ḥabba y Sawāʾ, los dos hijos de Jālid, quienes dijeron: Entramos donde estaba el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— mientras arreglaba algo, y le ayudamos. Entonces dijo: «No desesperéis del sustento mientras vuestras cabezas sigan moviéndose; pues el ser humano, su madre lo da a luz rojo, sin que haya sobre él corteza alguna; luego Allah —Poderoso y Majestuoso— le provee» [22870]

Y Su dicho: { ثُمَّ يُمِيتُكُمْ } esto es: después de esta vida. { ثُمَّ يُحْيِيكُمْ } esto es: el Día de la Resurrección.

Y Su dicho: { هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ } esto es: aquellos a quienes adoráis en lugar de Allah. { مَنْ يَفْعَلُ مِنْ ذَلِكُمْ مِنْ شَيْءٍ } esto es: ninguno de ellos es capaz de hacer nada de eso; antes bien, Allah —Glorificado y Exaltado sea— es el Único que, por Sí mismo, dispone de la creación y del sustento, y de dar la vida y dar la muerte; luego resucitará a las criaturas el Día de la Resurrección. Por eso dijo, tras todo ello: { سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ } esto es: Él es Altísimo, Santísimo, trascendente, inmensamente grande, Majestuoso y Poderoso, por encima de que tenga asociado, o semejante, o igual, o hijo, o padre; antes bien, Él es el Único, el Singular, el Autosuficiente, Aquel que no engendra ni fue engendrado, y no hay para Él nadie comparable.

[22868] :- في أ: "الرزاق". [22869] :- في ت: "كما روى". [22870] :- المسند (3/469).

Notas y Referencias

[22868] - En A: «الرزاق».

[22869] - En ت: «كما روى».

[22870] - Al-Musnad (3/469).