Los Romanos
الروم Ar-RumVersículo (Español)
[30:19] [Dios] hace surgir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo, y da vida a la tierra árida. De la misma manera serán resucitados.
Tafsir de Ibn Kathir
{يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ} (19)
Y Su dicho:
{ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ }
es aquello en lo que estamos, de Su poder para crear las cosas contrapuestas. Y estas nobles aleyas consecutivas son todas de este mismo patrón: en ellas menciona la creación de las cosas y de sus contrarios, para que Su creación indique la perfección de Su poder. De ello está la extracción de la planta a partir del grano, y del grano a partir de la planta; y del huevo a partir de la gallina, y de la gallina a partir del huevo; y del ser humano a partir de la gota seminal, y de la gota seminal a partir del ser humano; y del creyente a partir del incrédulo, y del incrédulo a partir del creyente.
Y Su dicho:
{ وَيُحْيِي الأرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا }
como Su dicho:
{ وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون . وجعلنا فيها جنات من نخيل وأعناب وفجرنا فيها من العيون } [ Yā Sīn: 33, 34 ] ,
Y dijo:
{ وَتَرَى الأرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ . ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَى وَأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ . وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ } [ al-Ḥaŷŷ: 5 - 7 ] ,
Y dijo:
{ وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالا سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَيِّتٍ فَأَنزلْنَا بِهِ الْمَاءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْمَوْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ } [ al-Aʿrāf: 57 ] ;
Y por ello dijo aquí:
{ وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ }
Notas y Referencias
(No se generaron)