3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 45

Versículo (Español)

[3:45] Entonces los ángeles dijeron: "¡María! Dios te albricia con Su Palabra [¡Sea!] será conocido como el Mesías Jesús, hijo de María. Será noble en esta vida y en la otra, y se contará entre los próximos a Dios.

Tafsir de Ibn Kathir

{إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ} (45) Esta es una buena nueva de los ángeles para Maryam —la paz sea con ella—: que de ella existirá un hijo grandioso, de gran rango e importancia. Dijo Allah, Altísimo: { إِذْ قَالَتِ الْمَلائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ } Es decir: con un hijo cuya existencia será por una palabra de Allah; es decir: por Su dicho dirigido a él: «Sé», y es. Y esta es la exégesis de Su dicho: { مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ } [ آل عمران : 39 ] como lo mencionó la mayoría, conforme a lo ya expuesto. { اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ } Es decir: será conocido y célebre por ello en esta vida; los creyentes lo reconocerán por ese nombre.

Y fue llamado al-Masīḥ. Dijo parte de los salaf: por la abundancia de su peregrinar. Y se dijo: porque era «masīḥ»[5038] de los pies: [es decir][5039] que no tenía arco (no tenía concavidad) en ellos. Y se dijo: porque [era][5040] que, si pasaba su mano (masḥ) sobre alguien de entre los aquejados por dolencias, sanaba con el permiso de Allah, Altísimo.

Y Su dicho: { عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ } es una atribución a su madre, puesto que no tiene padre. { وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ } Es decir: posee dignidad y rango ante Allah en esta vida, por lo que Allah le revela de la ley (sharīʿa) y por lo que hace descender[5041] sobre él del Libro, y por otras mercedes con que lo favoreció; y en la Morada Última intercederá ante Allah por aquel respecto de quien se le conceda permiso, y su intercesión será aceptada, a semejanza de sus hermanos[5042] de entre los dotados de firme determinación (ūlū l-ʿazm), sobre quienes sean las bendiciones de Allah.

[5038] [5039] [5040] [5041] [5042]

Notas y Referencias

[5038] En R: «يسيح».

[5039] Adición de A.

[5040] Adición de A.

[5041] En A y W: «وينزله».

[5042] En ǧ, A: «إخوانه»; y en R, W: «إخوته».