La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:200] ¡Oh, creyentes! Tengan paciencia, perseverancia, defiéndanse y tengan temor de Dios, que así tendrán éxito.
Tafsir de Ibn Kathir
{يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ} (200)
Y Su dicho:
{ ¡Oh, vosotros que habéis creído! Sed pacientes, rivalizad en paciencia y permaneced en ribāṭ }
Al-Hasan al-Baṣrī —que Allah tenga misericordia de él— dijo:
Se les ordenó ser pacientes con su religión, la cual Allah se complació en elegir para ellos —y es el Islam—; que no la abandonen ni por bienestar ni por adversidad, ni por dureza ni por holgura, hasta que mueran siendo musulmanes; y que rivalicen en paciencia frente a los enemigos que ocultan
[6425] su religión. Y así lo dijeron no pocos de los sabios de los salaf.
En cuanto a la murābaṭa, es la perseverancia en el lugar de la adoración y la firmeza.
Y se dijo: es esperar la oración tras la oración; así lo afirmaron [ Mujāhid y ] [6426] Ibn ʿAbbās, Sahl ibn Ḥunayf, Muḥammad ibn Kaʿb al-Quraẓī y otros.
Ibn Abī Ḥātim narró aquí el ḥadiz que transmitieron Muslim y al-Nasā’ī, por la vía de Mālik ibn Anas, de al-ʿAlā’ ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Yaʿqūb, el liberto de al-Ḥuraqa, de su padre, de Abū Hurayra,
de parte del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, quien dijo:
«¿Acaso no os informaré de aquello con lo que Allah borra las faltas y eleva los grados? Completar la ablución en las circunstancias penosas, dar muchos pasos hacia las mezquitas y esperar la oración tras la oración: eso es el ribāṭ; eso es el ribāṭ; eso es el ribāṭ»
[6427]
Ibn Mardawayh dijo:
Nos narró Muḥammad ibn Aḥmad; nos narró Mūsā ibn Isḥāq; nos narró Abū Juḥayfa
[6428]ʿAlī ibn Yazīd al-Kūfī; nos informó Ibn Abī Karīma, de Muḥammad ibn Yazīd
[6429] de Abū Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān, quien dijo: Abū Hurayra vino hacia mí un día y dijo: «¿Sabes, hijo de mi hermano, acerca de qué fue revelada
[6430] esta aleya:
{ ¡Oh, vosotros que habéis creído! Sed pacientes, rivalizad en paciencia y permaneced en ribāṭ }?
Dije: “No”.
Dijo: “Ciertamente, en tiempos del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— no hubo expedición en la que se hiciera ribāṭ; más bien, fue revelada acerca de gente que frecuenta las mezquitas: realizan la oración en sus tiempos y luego recuerdan a Allah en ellas. Sobre ellos fue revelada:
{ Sed pacientes } es decir: con las cinco oraciones
{ y rivalizad en paciencia } [ con ] [6431] vuestras propias almas y vuestros deseos
{ y permaneced en ribāṭ } en vuestras mezquitas
{ y temed a Allah } respecto de lo que os incumbe
{ para que tengáis éxito }»
[6432]
Y así lo narró al-Ḥākim en su Mustadrak por la vía de Saʿīd ibn Manṣūr ibn al-Mubārak, de Muṣʿab ibn Thābit, de Dāwūd ibn Ṣāliḥ, de Abū Salama, de Abū Hurayra —con un sentido semejante—
[6433]
Ibn Jarīr dijo:
Me narró Abū al-Sā’ib; me narró Ibn Fuḍayl
[6434] de ʿAbd Allāh ibn Saʿīd al-Maqburī, de su abuelo, de Shuraḥbīl, de ʿAlī —que Allah esté complacido con él—,
quien dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«¿Acaso no os guiaré hacia aquello que expía los pecados y las faltas? Completar la ablución en las circunstancias penosas y esperar la oración tras la oración: eso es el ribāṭ»
[6435]
Ibn Jarīr dijo también:
Nos narró Mūsā ibn Sahl al-Ramlī; nos narró Yaḥyā ibn Wāḍiḥ; nos narró Muḥammad ibn Muhājir; me narró Yaḥyā ibn Yazīd, de Zayd ibn Abī Unaysa, de Shuraḥbīl,
de Jābir ibn ʿAbd Allāh, quien dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«¿Acaso no os indicaré aquello con lo que Allah borra las faltas y expía los pecados?»
Dijimos: “Sí, ¡oh Mensajero de Allah!”.
Dijo:
«Completar la ablución en sus lugares, dar muchos pasos hacia las mezquitas y esperar la oración tras la oración: eso es el ribāṭ»
[6436]
Ibn Mardawayh dijo:
Me narró Muḥammad ibn ʿAlī; nos informó Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn
[6437] al-Salām al-Bayrūtī; nos informó Muḥammad ibn Ghālib al-Anṭākī; nos informó ʿUthmān ibn ʿAbd al-Raḥmān; nos informó al-Wāziʿ ibn Nāfiʿ, de Abū Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān, de Abū Ayyūb —que Allah esté complacido con él—,
quien dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— se detuvo ante nosotros y dijo:
«¿Queréis
[6438] aquello con lo que Allah borra los pecados y engrandece la recompensa?»
Dijimos: “Sí, ¡oh Mensajero de Allah! ¿Y qué es?”.
Dijo:
«Completar la ablución en las circunstancias penosas, dar muchos pasos hacia las mezquitas y esperar la oración tras la oración».
Dijo:
«Y esto es la palabra de Allah, Altísimo:
{ ¡Oh, vosotros que habéis creído! Sed pacientes, rivalizad en paciencia, permaneced en ribāṭ y temed a Allah para que tengáis éxito }
Así pues, ese es el ribāṭ en las mezquitas».
Y este es un ḥadiz muy extraño por esta vía
[6439]
ʿAbd Allāh ibn al-Mubārak narró, de Muṣʿab ibn Thābit ibn ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr:
Me narró Dāwūd ibn Ṣāliḥ, quien dijo:
Abū Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān me dijo: “Hijo de mi hermano, ¿sabes acerca de qué fue revelada esta aleya:
{ Sed pacientes, rivalizad en paciencia y permaneced en ribāṭ }?”.
Dijo: “Dije: No”.
Dijo: “Ciertamente —hijo de mi hermano— en tiempos del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— no hubo expedición en la que se hiciera ribāṭ; más bien, es esperar la oración tras la oración”. Lo narró Ibn Jarīr; y ya ha precedido el relato de Ibn Mardawayh y que ello es de las palabras de Abū Hurayra. Allah sabe más.
Y se dijo: lo que se pretende con la murābaṭa aquí es el ribāṭ de la expedición en los frentes del enemigo, y la custodia de las fronteras del Islam y su protección frente a la entrada de los enemigos en el ámbito de las tierras de los musulmanes. Han llegado noticias que exhortan a ello y mencionan la abundancia de la recompensa en ello. Al-Bujārī narró en su Ṣaḥīḥ, de Sahl ibn Saʿd al-Sāʿidī —que Allah esté complacido con él—
[6440] que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«El ribāṭ de un día en el camino de Allah es mejor que el mundo y cuanto hay en él»
[6441]
Otro ḥadiz:
Muslim narró, de Salmān al-Fārisī,
de parte del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— que dijo:
«El ribāṭ de un día y una noche es mejor que el ayuno de un mes y su oración nocturna; y si muere, continúa para él la obra que solía realizar, se le hace llegar su sustento y queda a salvo del fatṭān»
[6442]
Otro ḥadiz:
El imām Aḥmad dijo: Nos narró Isḥāq ibn Ibrāhīm; nos narró Ibn al-Mubārak, de Ḥaywa ibn Shurayḥ; me informó Abū Hānī’ al-Jawlānī que ʿAmr ibn Mālik al-Janbī
[6443] le informó que oyó a Fuḍāla ibn ʿUbayd decir: Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«A todo difunto se le sella su obra, excepto quien muere haciendo ribāṭ en el camino de Allah: pues su obra crece
[6444] para él hasta el Día de la Resurrección, y queda a salvo de la prueba de la tumba».
Y así lo narraron Abū Dāwūd y al-Tirmidhī, del ḥadiz de Abū Hānī’ al-Jawlānī.
Al-Tirmidhī dijo:
Este ḥadiz es ḥasan ṣaḥīḥ. Y también lo incluyó Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ
[6445]
Otro ḥadiz:
El imām Aḥmad narró también de Yaḥyā ibn Isḥāq, Ḥasan ibn Mūsā y Abū
[6446] Saʿīd [ y ʿAbd Allāh ibn Yazīd ] [6447] que dijeron: nos narró
[6448] Ibn Lahīʿa; nos narró Mashraḥ ibn Hāʿān;
oí a ʿUqba ibn ʿĀmir decir:
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«A todo difunto se le sella su obra, excepto el que hace ribāṭ en el camino de Allah: pues continúa para él
[6449] su obra hasta que sea resucitado, y queda a salvo del fatṭān»
[6450]
Al-Ḥārith ibn Muḥammad ibn Abī Usāma lo narró en su Musnad, de al-Maqburī —y es ʿAbd Allāh ibn Yazīd—,
con ello hasta su dicho:
«hasta que sea resucitado»,
sin mencionar
«el fatṭān»
[6451]
E Ibn Lahīʿa, cuando declara explícitamente la transmisión (“ḥaddathanā”), es ḥasan, especialmente junto con los testimonios que han precedido.
Otro ḥadiz:
Abū ʿAbd Allāh Muḥammad ibn Yazīd ibn Mājah dijo en su Sunan: nos narró Yūnus ibn ʿAbd al-Aʿlā; nos narró ʿAbd Allāh ibn Wahb; me informó al-Layth, de Zuhra ibn Maʿbad
[6452] de su padre, de Abū Hurayra,
de parte del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, quien dijo:
«Quien muere haciendo ribāṭ en el camino de Allah, se hace correr
[6453] para él la obra recta que solía realizar, se le hace llegar su sustento, queda a salvo del fatṭān, y Allah lo resucita el Día de la Resurrección a salvo del gran terror»
[6454]
Otra vía:
El imām Aḥmad dijo: nos narró Mūsā; nos informó Ibn Lahīʿa, de Mūsā ibn Wardān, de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—,
que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Quien muere haciendo ribāṭ, es preservado de la prueba de la tumba y queda a salvo
[6455] del gran terror; se le trae mañana y tarde su sustento del Paraíso; y se le escribe la recompensa del que hace ribāṭ hasta el Día de la Resurrección»
[6456]
Otro ḥadiz:
El imām Aḥmad dijo: nos narró Isḥāq ibn ʿĪsā; nos narró Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh, de Muḥammad ibn ʿAmr ibn Ḥalḥala al-Du’alī, de Isḥāq ibn ʿAbd Allāh, de Umm al-Dardā’ elevando el ḥadiz, quien dijo
[6457]: «Quien haga ribāṭ en alguna de las costas de los musulmanes durante tres días, le basta como ribāṭ de un año»
[6458]
Otro ḥadiz:
El imām Aḥmad dijo: nos narró Muḥammad ibn Jaʿfar; nos narró Kahmas;
nos narró Muṣʿab ibn Thābit ibn ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr, quien dijo:
ʿUthmān —que Allah esté complacido con él— dijo, mientras pronunciaba un sermón desde su púlpito:
Ciertamente os narraré un ḥadiz que oí del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—; nada me impedía narrároslo sino la compasión por vosotros.
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«La guardia de una noche en el camino de Allah es mejor
[6459] que mil noches en las que se reza su noche y se ayuna su día»
[6460]
Y así lo narró también Aḥmad, de Rawḥ, de Kahmas, de Muṣʿab ibn Thābit, de ʿUthmān
[6461]
E Ibn Mājah lo narró de Hishām ibn ʿAmmār, de ʿAbd al-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam, de su padre, de Muṣʿab ibn Thābit,
de ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr, quien dijo:
ʿUthmān ibn ʿAffān pronunció un sermón a la gente y dijo: “¡Oh gente! Ciertamente oí un ḥadiz del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—; nada me impedía narrároslo sino la compasión por vosotros y por vuestros compañeros. Que elija quien elija para sí mismo, o que lo deje”.
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«Quien haga ribāṭ una noche en el camino de Allah, será como mil noches cuyo ayuno y oración nocturna se realizan»
[6462]
Otra vía de ʿUthmān [ que Allah esté complacido con él ] [6463] Al-Tirmidhī dijo: nos narró al-Ḥasan ibn ʿAlī al-Khallāl; nos narró Hishām ibn ʿAbd al-Malik; nos narró al-Layth ibn Saʿd; nos narró Abū
[6464]ʿAqīl, Zuhra ibn Maʿbad,
de Abū Ṣāliḥ, el liberto de ʿUthmān ibn ʿAffān, quien dijo:
Oí a ʿUthmān —mientras estaba en el púlpito— decir:
“Os oculté un ḥadiz que oí del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— por temor a que os dispersarais de mí; luego me pareció oportuno narrároslo, para que cada cual elija para sí lo que le parezca.
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«El ribāṭ de un día en el camino de Allah es mejor que mil días en otros lugares de residencia»”.
Luego al-Tirmidhī dijo:
Este ḥadiz es ḥasan gharīb por esta vía.
Muḥammad —es decir, al-Bujārī— dijo:
Abū Ṣāliḥ, el liberto de ʿUthmān, se llama Burkān
[6465] Y otros, aparte de al-Tirmidhī, mencionaron que su nombre es al-Ḥārith. Allah sabe más
[6466]
Y así lo narró el imām Aḥmad del ḥadiz de al-Layth ibn Saʿd y ʿAbd Allāh ibn Lahīʿa; y en su versión hay un añadido al final, donde dijo —es decir, ʿUthmān—:
“Que cada cual haga ribāṭ como quiera. ¿He transmitido?”.
Dijeron: “Sí”.
Dijo: “¡Oh Allah, sé testigo!”
[6467]
Otro ḥadiz:
Abū ʿĪsā al-Tirmidhī dijo: nos narró Ibn Abī ʿUmar; nos narró Sufyān;
nos narró Muḥammad ibn al-Munkadir, quien dijo:
Salmān al-Fārisī pasó junto a Shuraḥbīl ibn al-Simṭ, mientras este se hallaba en un puesto de ribāṭ,
y ello se le hizo duro a él y a sus compañeros. Entonces dijo:
“¿Acaso no
[6468] te narraré —oh hijo de al-Simṭ— un ḥadiz que oí del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—?”.
Dijo: “Sí”.
Dijo:
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«El ribāṭ de un día en el camino de Allah es superior —o dijo: mejor— que el ayuno de un mes y su oración nocturna; y quien muere en él, es preservado de la prueba de la tumba, y su obra crece para él hasta el Día de la Resurrección».
Al-Tirmidhī se singularizó con él por esta vía, y dijo:
Este ḥadiz es ḥasan
[6469]
Y en algunas copias hay un añadido:
“Y su isnād no es continuo; e Ibn al-Munkadir no alcanzó a Salmān”.
Digo:
Lo aparente es que Muḥammad ibn al-Munkadir lo oyó de Shuraḥbīl ibn al-Simṭ. Y Muslim y al-Nasā’ī lo narraron por la vía de Makḥūl y Abū ʿUbayda ibn ʿUqba, ambos de Shuraḥbīl ibn al-Simṭ —y él tuvo compañía (ṣuḥba)—,
de Salmān al-Fārisī, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo:
«El ribāṭ de un día y una noche es mejor que el ayuno de un mes y su oración nocturna; y si muere, continúa para él la obra que solía realizar, se le hace llegar su sustento y queda a salvo del fatṭān».
Y ya ha precedido
[6470] el relato de Muslim por sí solo
[6471]
Otro ḥadiz:
Ibn Mājah dijo: nos narró Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn Samura; nos narró
[6472] Muḥammad ibn Yaʿlā al-Sulamī; nos narró ʿUmar ibn Ṣubayḥ, de ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAmr, de Makḥūl,
de Ubayy ibn Kaʿb, quien dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«El ribāṭ de un día en el camino de Allah, tras la “ʿawra” de los musulmanes, buscando recompensa, fuera de Ramaḍān, es de mayor recompensa que la adoración de cien años: su ayuno y su oración nocturna. Y el ribāṭ de un día en el camino de Allah, tras la “ʿawra” de los musulmanes, buscando recompensa, en Ramaḍān, es mejor ante Allah y de mayor recompensa —creo que dijo— que la adoración de mil años: su ayuno y su oración nocturna. Y si Allah, Altísimo, lo devuelve a su familia sano y salvo, no se le escribirá
[6473] ninguna mala obra durante mil años; se le escribirán las buenas obras; y se le hará correr la recompensa del ribāṭ hasta el Día de la Resurrección».
Este ḥadiz es extraño; más bien, reprobable (munkar) por esta vía. Y ʿUmar ibn Ṣubayḥ está acusado
[6474]
Otro ḥadiz:
Ibn Mājah dijo: nos narró ʿĪsā ibn Yūnus al-Ramlī; nos narró Muḥammad ibn Shuʿayb ibn Shābūr, de Saʿīd ibn Khālid ibn Abī Ṭawīl;
oí a Anas ibn Mālik decir:
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«La guardia de una noche en el camino de Allah es mejor que el ayuno de un hombre y su oración nocturna en su familia durante mil años: el año es de trescientos sesenta
[6475] días, y el día
[6476] es como mil años».
Y este ḥadiz también es extraño
[6477]
Y este Saʿīd ibn Khālid fue declarado débil por Abū Zurʿa y por no pocos de los imames.
Al-ʿUqaylī dijo:
No se le sigue en su ḥadiz.
Ibn Ḥibbān dijo:
No es lícito usarlo como prueba.
Al-Ḥākim dijo:
Narró de Anas ḥadices inventados.
Otro ḥadiz:
Ibn Mājah dijo: nos narró Muḥammad ibn al-Ṣabbāḥ; nos informó ʿAbd al-ʿAzīz ibn Muḥammad, de Ṣāliḥ ibn Muḥammad ibn Zā’ida, de ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz,
de ʿUqba ibn ʿĀmir al-Juhanī, quien dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Que Allah tenga misericordia del guardián de la guardia»
[6478]
Hay interrupción entre ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz y ʿUqba ibn ʿĀmir, pues no lo alcanzó. Allah sabe más.
Otro ḥadiz:
Abū Dāwūd dijo: nos narró Abū Tawba; nos narró Muʿāwiya —es decir, Ibn Salām— de Zayd —es decir, Ibn Salām—,
que oyó a Abū Salām decir:
Me narró al-Salūlī que le narró Sahl ibn al-Ḥanẓaliyya
[6479] que marcharon con el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— el día de Ḥunayn; prolongaron la marcha hasta que llegó la tarde, y la oración se hizo presente con el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—.
Entonces vino un hombre a caballo y dijo:
“¡Oh Mensajero de Allah! Me adelanté por delante de vosotros hasta ascender a tal y tal montaña, y he aquí que Hawāzin, con sus mujeres en literas, su ganado y sus ovejas,
[6480] se han reunido en Ḥunayn”.
El Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— sonrió y dijo:
«Esa será la presa de los musulmanes mañana, si Allah
[ Altísimo
[6481]]
quiere».
Luego dijo:
«¿Quién nos guardará esta noche?».
Anas ibn Abī Marthad dijo: “Yo, ¡oh Mensajero de Allah!”. Entonces
[6482] dijo:
«Monta».
Montó en un caballo suyo y se presentó ante el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—.
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— le dijo:
«Dirígete hacia este desfiladero hasta que estés en su parte más alta, y que no os sorprenda
[6483] por tu lado nadie esta noche».
Cuando amanecimos, el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— salió hacia su lugar de oración, realizó dos rakʿas y luego dijo:
«¿Habéis percibido a vuestro jinete?».
Un hombre dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! No lo hemos percibido”.
Se hizo la llamada de retorno a la oración, y el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, mientras oraba, se volvía hacia el desfiladero,
hasta que, cuando concluyó su oración, dijo:
«Alegraos, pues vuestro jinete ha venido».
Nos pusimos a mirar entre los árboles del desfiladero, y he aquí que había llegado,
hasta que se detuvo ante el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y dijo:
“Partí hasta que estuve en lo alto de este desfiladero, donde el Mensajero de Allah
[6484]—que Allah le bendiga y le conceda paz— me ordenó; y cuando amaneció, ascendí ambos desfiladeros y miré, sin ver a nadie”.
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— le dijo:
«¿Descendiste esta noche?».
Dijo: “No, salvo para orar o para atender una necesidad”.
Entonces le dijo:
«Has hecho obligatoria (la recompensa); no te incumbe que obres después de ello».
Y al-Nasā’ī lo narró de Muḥammad ibn Yaḥyā ibn Muḥammad ibn Kathīr al-Ḥarrānī, de Abū Tawba —y es al-Rabīʿ ibn Nāfiʿ— con ello
[6485]
Otro ḥadiz:
El imām Aḥmad dijo: nos narró Zayd ibn al-Ḥubāb: nos narró ʿAbd al-Raḥmān ibn Shurayḥ; oí a Muḥammad ibn Shumayr
[6486] al-Ruʿaynī decir: oí a Abū ʿĀmir al-Tajībī.
El imām Aḥmad dijo:
Y otros, aparte de Zayd, dijeron: Abū ʿAlī al-Janbī
[6487] decía: oí a Abū Rayḥāna decir:
Estábamos con el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— en una expedición. Llegamos una noche a una altura y pasamos la noche en ella. Nos alcanzó un frío intenso, hasta el punto de que vi a quien cavaba en la tierra un hoyo, se metía en él y se cubría con la jaḥfa —es decir, el escudo—.
Cuando el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— vio eso en la gente, llamó:
«¿Quién nos guardará esta noche para que yo le invoque con una súplica en la que haya para él un mérito?».
Un hombre de los anṣār dijo: “Yo, ¡oh Mensajero de Allah!”.
Dijo:
«Acércate».
Se acercó.
Dijo:
«¿Quién eres?».
El anṣārī se identificó, y el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— inició la súplica y abundó en ella.
Abū Rayḥāna dijo:
Cuando oí lo que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— suplicó, dije
[6488]: “Yo soy otro hombre”.
Dijo:
«Acércate».
Me acerqué.
Dijo:
«¿Quién eres?».
Dijo:
Entonces dije: “Yo soy Abū Rayḥāna”.
E invocó para mí con una súplica menor que la que invocó para el anṣārī.
Luego dijo:
«Se ha vedado el Fuego a un ojo que derramó lágrimas —o lloró— por temor de Allah; y se ha vedado el Fuego a un ojo que veló en el camino de Allah».
Al-Nasā’ī narró de él:
«Se ha vedado el Fuego…»
hasta el final, de ʿIṣma ibn al-Faḍl, de Zayd ibn al-Ḥubāb con ello; y de al-Ḥārith ibn Miskīn, de Ibn Wahb, de ʿAbd al-Raḥmān ibn Shurayḥ, con ello, y más completo.
Y en ambas narraciones dijo:
de Abū ʿAlī al-Janbī
[6490][6491]
Otro ḥadiz:
Al-Tirmidhī dijo: nos narró Naṣr ibn ʿAlī al-Jahḍamī; nos narró Bishr ibn ʿUmar; nos narró Shuʿayb ibn Ruzayq Abū Shayba; nos narró ʿAṭā’ al-Khurāsānī, de ʿAṭā’ ibn Abī Rabāḥ,
de Ibn ʿAbbās, quien dijo:
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«Dos ojos no tocará el Fuego: un ojo que lloró por temor de Allah, y un ojo que pasó la noche guardando en el camino de Allah».
Luego dijo:
Ḥasan gharīb; no lo conocemos sino por el ḥadiz de Shuʿayb ibn Ruzayq
[6492]
Dijo: Y sobre este asunto hay (relatos) de ʿUthmān y Abū Rayḥāna
[6493]
Digo: ya han precedido, y a Allah pertenece la alabanza.
Otro ḥadiz:
El imām Aḥmad dijo: nos narró Yaḥyā ibn Ghaylān; nos narró Rishdīn, de Zabbān
[6494] de Sahl ibn Muʿādh, de su padre Muʿādh ibn Anas —que Allah esté complacido con él—,
de parte del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, quien dijo:
«Quien haga guardia tras los musulmanes en el camino de Allah, voluntariamente y no por salario de un gobernante, no verá el Fuego con sus ojos sino como cumplimiento del juramento,
pues Allah dice:
{ Y no hay ninguno de vosotros que no haya de pasar por ella }
[ Maryam: 71 ].
Aḥmad se singularizó con él
[6495]—que Allah tenga misericordia de él— [ Altísimo ] [6496]
Otro ḥadiz:
Al-Bujārī narró en su Ṣaḥīḥ, de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—,
que dijo:
El Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«¡Desdichado el siervo del dinar, y el siervo del dírham, y el siervo de la khamīṣa! Si se le da, se complace; y si no se le da, se irrita. ¡Desdichado y abatido! Y si se pincha, no se le extrae la espina.
Bienaventurado el siervo que toma las riendas de su caballo en el camino de Allah: despeinado su cabello, polvorientos sus pies; si está en la guardia, está en la guardia; y si está en la retaguardia, está en la retaguardia; si pide permiso, no se le concede; y si intercede, no se acepta su intercesión»
[6497][6498]
Esto es lo que fue posible mencionar de los ḥadices relacionados con este lugar; y a Allah la alabanza por Su inmensa gracia, a lo largo de los años y los días.
Ibn Jarīr dijo:
Me narró al-Muthannā; nos narró Muṭarrif ibn ʿAbd Allāh al-Madanī
[6499] nos narró Mālik,
de Zayd ibn Aslam, quien dijo:
Abū ʿUbayda —que Allah esté complacido con él— escribió a ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb —que Allah esté complacido con él— mencionándole concentraciones de los romanos y lo que temía de ellos.
Entonces ʿUmar le escribió:
“En cuanto a lo que sigue: sea cual sea la situación de dureza en la que un siervo creyente se vea, Allah dispone tras ella un alivio; y ciertamente una dificultad no vencerá a dos facilidades. Y Allah, Altísimo, dice en Su Libro:
{ ¡Oh, vosotros que habéis creído! Sed pacientes, rivalizad en paciencia, permaneced en ribāṭ y temed a Allah para que tengáis éxito }”
[6500]
El ḥāfiẓ Ibn ʿAsākir narró, en la biografía de ʿAbd Allāh ibn al-Mubārak
[6501] por la vía de Muḥammad ibn Ibrāhīm ibn Abī Sukayna, quien dijo:
ʿAbd Allāh ibn al-Mubārak me dictó estos versos en Ṭarsūs, y me despedí de él para partir; y los recité con su carta a al-Fuḍayl ibn ʿIyāḍ en el año ciento setenta.
Y en otra versión: el año ciento setenta y siete:
¡Oh devoto de los Dos Santuarios! Si nos vieras *** sabrías que, en la adoración, tú juegas.
Quien tiñe su mejilla con sus lágrimas *** nuestros cuellos se tiñen con nuestra sangre.
O quien fatiga sus caballos en lo vano *** nuestros caballos, al alba, se fatigan.
La fragancia del perfume es para vosotros; y nuestro perfume *** es el resuello de los cascos y el polvo más grato.
Y ciertamente nos llegó, de las palabras de nuestro Profeta, *** un dicho auténtico, veraz, que no miente:
No se igualan el polvo de los caballos de Allah en *** la nariz de un hombre y el humo de un fuego que arde.
Este es el Libro de Allah, que habla entre nosotros: *** el mártir no es un muerto; no miente.
Dijo:
Me encontré con al-Fuḍayl ibn ʿIyāḍ con su carta en la Mezquita Sagrada.
Cuando la leyó, sus ojos se llenaron de lágrimas y dijo:
“Dijo la verdad Abū ʿAbd al-Raḥmān, y me aconsejó sinceramente”.
Luego dijo:
“¿Eres de los que escriben ḥadiz?”.
Dijo:
Dije: “Sí”.
Dijo: “Entonces escribe este ḥadiz como pago del transporte por haber traído hasta nosotros la carta de Abū ʿAbd al-Raḥmān”.
Al-Fuḍayl ibn ʿIyāḍ me dictó:
Nos narró Manṣūr ibn al-Muʿtamir, de Abū Ṣāliḥ, de Abū Hurayra,
que un hombre dijo:
“¡Oh Mensajero de Allah! Enséñame una obra con la que alcance la recompensa de los combatientes en el camino de Allah”.
Dijo:
«¿Puedes orar sin desfallecer y ayunar sin romper el ayuno?».
Dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Soy más débil que poder hacer eso”.
Luego el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Por Aquel en cuya mano está mi alma: si se te impusiera eso, no alcanzarías a los combatientes en el camino de Allah. ¿Acaso no sabes que el caballo del combatiente relincha en su establo y se le escriben por ello buenas obras?»
[6502]
Y Su dicho:
{ Y temed a Allah }
es decir: en todos vuestros asuntos y estados, como dijo el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— a Muʿādh [ ibn Jabal ] [6503][ que Allah esté complacido con él ]
[6504] cuando lo envió al Yemen:
«Teme a Allah dondequiera que estés; haz seguir a la mala obra una buena que la borre; y trata a la gente con un carácter excelente».
{ para que tengáis éxito }
es decir: en la vida mundanal y en la Otra.
Ibn Jarīr dijo:
Me narró Yūnus; nos informó Ibn Wahb; nos informó Abū
[6505]Ṣakhr,
de Muḥammad ibn Kaʿb al-Quraẓī:
que solía decir acerca de la palabra de Allah, Poderoso y Majestuoso:
{ Y temed a Allah para que tengáis éxito }:
“Temed a Allah en lo que hay entre Yo y vosotros, para que tengáis éxito mañana cuando os encontréis conmigo”.
Fin del tafsir de la sura Āl ʿImrān. Y a Allah la alabanza y el favor; le pedimos morir sobre el Libro y la Sunna.
[6425]
:En ر، أ، و: «يملون».
[6426]
:Adición de و.
[6427]
:Lo narró Mālik en al-Muwaṭṭa’ en “Acortar la oración”, n.º (55); y por su vía Muslim en su Ṣaḥīḥ, n.º (251), y al-Nasā’ī en al-Sunan al-Kubrā, n.º (139).
[6428]
:En جـ: «حجية», y en أ: «جحيفة».
[6429]
:En أ: «سويد».
[6430]
:En جـ، ر، أ، و: «أنزلت».
[6431]
:Adición de أ.
[6432]
:Lo mencionó al-Suyūṭī en al-Durr (2/417) y lo atribuyó a Ibn Mardawayh.
[6433]
:Al-Mustadrak (2/301). Dijo: «Este ḥadiz tiene isnād auténtico y no lo incluyeron (al-Bujārī y Muslim)», y al-Dhahabī lo aprobó. Y al-Ṭabarī lo narró en su Tafsīr (7/504) por la vía de Ibn al-Mubārak, de Muṣʿab ibn Thābit, de Dāwūd, como palabras de Abū Salama, como vendrá.
[6434]
:En ر: «فضل».
[6435]
:Tafsīr al-Ṭabarī (7/505). En su isnād está al-Maqburī: ʿAbd Allāh ibn Saʿīd, débil y acusado de mentira.
[6436]
:Tafsīr al-Ṭabarī (7/505, 506). Y lo narró al-Bazzār (1/223), «Kashf al-Astār», y dijo: «No sabemos que esto se narre de Jābir por otra vía que este isnād». Y lo narró Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ, n.º (161), «Mawārid», ambos por la vía de Muḥammad ibn Salama, de Khālid ibn Yazīd, de Muḥammad ibn Salama, con ello.
[6437]
:En جـ، ر، أ، و: «عبد الله بن عبد السلام».
[6438]
:En جـ، أ: «هل أدلكم».
[6439]
:En su isnād está al-Wāziʿ ibn Nāfiʿ. Ibn Maʿīn dijo: no es digno de confianza. Al-Bujārī dijo: reprobable en ḥadiz; y al-Nasā’ī lo abandonó. Ibn ʿAdī dijo: la mayoría de lo que narra al-Wāziʿ no está preservado. Mīzān al-Iʿtidāl (4/327).
[6440]
:En أ، و: «عنهما».
[6441]
:Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (2892).
[6442]
:Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (1913).
[6443]
:En أ: «الختني».
[6444]
:En جـ، ر: «ينمو».
[6445]
:Al-Musnad (6/20), Sunan Abī Dāwūd, n.º (2500), Sunan al-Tirmidhī, n.º (1621), y Ṣaḥīḥ Ibn Ḥibbān (7/69), «al-Iḥsān».
[6446]
:En جـ، أ: «أبو».
[6447]
:Adición de جـ، ر، أ، و.
[6448]
:En جـ، ر، أ، و: «كلهم عن عبد الله بن لهيعة».
[6449]
:En أ: «له».
[6450]
:Al-Musnad (3/157). Al-Haythamī dijo en al-Majmaʿ (5/289): «En él está Ibn Lahīʿa y su ḥadiz es ḥasan».
[6451]
:Musnad al-Ḥārith, n.º (627), «Bughyat al-Bāḥith». Y la narración de ʿAbd Allāh ibn Yazīd de Ibn Lahīʿa es auténtica, pues es de quienes narraron de él antes de la confusión.
[6452]
:En ر: «وابن سعيد».
[6453]
:En أ، و: «أجر».
[6454]
:Sunan Ibn Mājah, n.º (2767). Al-Būṣīrī dijo en al-Zawā’id (2/391): «Este isnād es auténtico; sus hombres son fiables».
[6455]
:En ر: «وأومن».
[6456]
:Al-Musnad (2/404).
[6457]
:En ر، أ، و: «قال».
[6458]
:Al-Musnad (6/362). Al-Haythamī dijo en al-Majmaʿ (5/289): «Lo narraron Aḥmad y al-Ṭabarānī por la vía de Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh en la cadena de los medinenses, y el resto de sus hombres son fiables».
[6459]
:En أ: «خير».
[6460]
:Al-Musnad (1/64).
[6461]
:Al-Musnad (1/61).
[6462]
:Sunan Ibn Mājah, n.º (2766). Al-Būṣīrī dijo en al-Zawā’id (2/390): «Su isnād es débil».
[6463]
:Adición de و.
[6464]
:En جـ: «أبي».
[6465]
:En جـ، أ: «تركان».
[6466]
:Sunan al-Tirmidhī, n.º (1667). Y lo narró al-Nasā’ī en al-Sunan (6/39).
[6467]
:Al-Musnad (1/62).
[6468]
:En جـ: «ألا».
[6469]
:Sunan al-Tirmidhī, n.º (1665).
[6470]
:En جـ: «قدم».
[6471]
:Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (1913), y Sunan al-Nasā’ī (3916).
[6472]
:En جـ: «قال: حدثنا».
[6473]
:En جـ: «يكتب».
[6474]
:Sunan Ibn Mājah, n.º (2768).
[6475]
:En جـ، ر، أ: «وستين».
[6476]
:En جـ، ر: «يوم اليوم».
[6477]
:Sunan Ibn Mājah, n.º (2770).
[6478]
:Sunan Ibn Mājah, n.º (2769). Al-Būṣīrī dijo en al-Zawā’id (2/394): «Este isnād es débil. Ṣāliḥ ibn Muḥammad fue declarado débil por Ibn Maʿīn, Abū Zurʿa, Abū Ḥātim, al-Bujārī, Abū Dāwūd, al-Nasā’ī, Ibn ʿAdī y otros».
[6479]
:En ر: «الحنطلية».
[6480]
:En ر، أ: «وشياههم».
[6481]
:Adición de جـ، أ.
[6482]
:En جـ، أ، و: «قال».
[6483]
:En جـ، أ، و: «تغرن».
[6484]
:En جـ، ر، أ: «حيث أمرني رسول الله».
[6485]
:Sunan Abī Dāwūd, n.º (2501), y al-Nasā’ī en al-Sunan al-Kubrā, n.º (8870).
[6486]
:En جـ، ر: «سمير».
[6487]
:En جـ، ر، و: «الحنفي».
[6488]
:En جـ، ر، أ، و: «قال».
[6489]
:En جـ، ر: «فقلت».
[6490]
:En أ، و: «التجيبي».
[6491]
:Al-Musnad (4/134) y Sunan al-Nasā’ī (5/15).
[6492]
:En أ: «زريق».
[6493]
:Sunan al-Tirmidhī, n.º (1639).
[6494]
:En ر: «رثان».
[6495]
:Al-Musnad (3/437).
[6496]
:Adición de ر.
[6497]
:En ر: «انتفش».
[6498]
:Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (2886).
[6499]
:En ر: «المديني».
[6500]
:Tafsīr al-Ṭabarī (7/503). Y al-Ḥākim lo narró en al-Mustadrak (2/300) por la vía de Zayd ibn Aslam con ello, y dijo: auténtico según la condición de Muslim; y al-Dhahabī estuvo de acuerdo.
[6501]
:Véase: Mukhtaṣar Tārīkh Dimashq de Ibn Manẓūr (14/22).
[6502]
:Lo narró Aḥmad en al-Musnad (5/236).
[6503]
:Adición de أ.
[6504]
:Adición de و.
[6505]
:En أ: «ابن».
Notas y Referencias
[6425] En ر، أ، و: «يملون».
[6426] Adición de و.
[6427] Lo narró Mālik en al-Muwaṭṭa’ en “Acortar la oración”, n.º (55); y por su vía Muslim en su Ṣaḥīḥ, n.º (251), y al-Nasā’ī en al-Sunan al-Kubrā, n.º (139).
[6428] En جـ: «حجية», y en أ: «جحيفة».
[6429] En أ: «سويد».
[6430] En جـ، ر، أ، و: «أنزلت».
[6431] Adición de أ.
[6432] Lo mencionó al-Suyūṭī en al-Durr (2/417) y lo atribuyó a Ibn Mardawayh.
[6433] Al-Mustadrak (2/301). Dijo: «Este ḥadiz tiene isnād auténtico y no lo incluyeron (al-Bujārī y Muslim)», y al-Dhahabī lo aprobó. Y al-Ṭabarī lo narró en su Tafsīr (7/504) por la vía de Ibn al-Mubārak, de Muṣʿab ibn Thābit, de Dāwūd, como palabras de Abū Salama, como vendrá.
[6434] En ر: «فضل».
[6435] Tafsīr al-Ṭabarī (7/505). En su isnād está al-Maqburī: ʿAbd Allāh ibn Saʿīd, débil y acusado de mentira.
[6436] Tafsīr al-Ṭabarī (7/505, 506). Y lo narró al-Bazzār (1/223), «Kashf al-Astār», y dijo: «No sabemos que esto se narre de Jābir por otra vía que este isnād». Y lo narró Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ, n.º (161), «Mawārid», ambos por la vía de Muḥammad ibn Salama, de Khālid ibn Yazīd, de Muḥammad ibn Salama, con ello.
[6437] En جـ، ر، أ، و: «عبد الله بن عبد السلام».
[6438] En جـ، أ: «هل أدلكم».
[6439] En su isnād está al-Wāziʿ ibn Nāfiʿ. Ibn Maʿīn dijo: no es digno de confianza. Al-Bujārī dijo: reprobable en ḥadiz; y al-Nasā’ī lo abandonó. Ibn ʿAdī dijo: la mayoría de lo que narra al-Wāziʿ no está preservado. Mīzān al-Iʿtidāl (4/327).
[6440] En أ، و: «عنهما».
[6441] Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (2892).
[6442] Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (1913).
[6443] En أ: «الختني».
[6444] En جـ، ر: «ينمو».
[6445] Al-Musnad (6/20), Sunan Abī Dāwūd, n.º (2500), Sunan al-Tirmidhī, n.º (1621), y Ṣaḥīḥ Ibn Ḥibbān (7/69), «al-Iḥsān».
[6446] En جـ، أ: «أبو».
[6447] Adición de جـ، ر، أ، و.
[6448] En جـ، ر، أ، و: «كلهم عن عبد الله بن لهيعة».
[6449] En أ: «له».
[6450] Al-Musnad (3/157). Al-Haythamī dijo en al-Majmaʿ (5/289): «En él está Ibn Lahīʿa y su ḥadiz es ḥasan».
[6451] Musnad al-Ḥārith, n.º (627), «Bughyat al-Bāḥith». Y la narración de ʿAbd Allāh ibn Yazīd de Ibn Lahīʿa es auténtica, pues es de quienes narraron de él antes de la confusión.
[6452] En ر: «وابن سعيد».
[6453] En أ، و: «أجر».
[6454] Sunan Ibn Mājah, n.º (2767). Al-Būṣīrī dijo en al-Zawā’id (2/391): «Este isnād es auténtico; sus hombres son fiables».
[6455] En ر: «وأومن».
[6456] Al-Musnad (2/404).
[6457] En ر، أ، و: «قال».
[6458] Al-Musnad (6/362). Al-Haythamī dijo en al-Majmaʿ (5/289): «Lo narraron Aḥmad y al-Ṭabarānī por la vía de Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh en la cadena de los medinenses, y el resto de sus hombres son fiables».
[6459] En أ: «خير».
[6460] Al-Musnad (1/64).
[6461] Al-Musnad (1/61).
[6462] Sunan Ibn Mājah, n.º (2766). Al-Būṣīrī dijo en al-Zawā’id (2/390): «Su isnād es débil».
[6463] Adición de و.
[6464] En جـ: «أبي».
[6465] En جـ، أ: «تركان».
[6466] Sunan al-Tirmidhī, n.º (1667). Y lo narró al-Nasā’ī en al-Sunan (6/39).
[6467] Al-Musnad (1/62).
[6468] En جـ: «ألا».
[6469] Sunan al-Tirmidhī, n.º (1665).
[6470] En جـ: «قدم».
[6471] Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (1913), y Sunan al-Nasā’ī (3916).
[6472] En جـ: «قال: حدثنا».
[6473] En جـ: «يكتب».
[6474] Sunan Ibn Mājah, n.º (2768).
[6475] En جـ، ر، أ: «وستين».
[6476] En جـ، ر: «يوم اليوم».
[6477] Sunan Ibn Mājah, n.º (2770).
[6478] Sunan Ibn Mājah, n.º (2769). Al-Būṣīrī dijo en al-Zawā’id (2/394): «Este isnād es débil. Ṣāliḥ ibn Muḥammad fue declarado débil por Ibn Maʿīn, Abū Zurʿa, Abū Ḥātim, al-Bujārī, Abū Dāwūd, al-Nasā’ī, Ibn ʿAdī y otros».
[6479] En ر: «الحنطلية».
[6480] En ر، أ: «وشياههم».
[6481] Adición de جـ، أ.
[6482] En جـ، أ، و: «قال».
[6483] En جـ، أ، و: «تغرن».
[6484] En جـ، ر، أ: «حيث أمرني رسول الله».
[6485] Sunan Abī Dāwūd, n.º (2501), y al-Nasā’ī en al-Sunan al-Kubrā, n.º (8870).
[6486] En جـ، ر: «سمير».
[6487] En جـ، ر، و: «الحنفي».
[6488] En جـ، ر، أ، و: «قال».
[6489] En جـ، ر: «فقلت».
[6490] En أ، و: «التجيبي».
[6491] Al-Musnad (4/134) y Sunan al-Nasā’ī (5/15).
[6492] En أ: «زريق».
[6493] Sunan al-Tirmidhī, n.º (1639).
[6494] En ر: «رثان».
[6495] Al-Musnad (3/437).
[6496] Adición de ر.
[6497] En ر: «انتفش».
[6498] Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (2886).
[6499] En ر: «المديني».
[6500] Tafsīr al-Ṭabarī (7/503). Y al-Ḥākim lo narró en al-Mustadrak (2/300) por la vía de Zayd ibn Aslam con ello, y dijo: auténtico según la condición de Muslim; y al-Dhahabī estuvo de acuerdo.
[6501] Véase: Mukhtaṣar Tārīkh Dimashq de Ibn Manẓūr (14/22).
[6502] Lo narró Aḥmad en al-Musnad (5/236).
[6503] Adición de أ.
[6504] Adición de و.
[6505] En أ: «ابن».