La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:181] Dios ha oído las palabras de quienes dijeron: "Dios es pobre, mientras que nosotros somos ricos". Registraremos lo que dijeron y también que hayan matado injustamente a los Profetas. Y les diré: "Sufran el castigo del fuego del Infierno".
Tafsir de Ibn Kathir
{Ciertamente, Alá ha oído la palabra de quienes dijeron: «En verdad, Alá es pobre y nosotros somos ricos». Escribiremos lo que dijeron y su asesinato de los profetas sin derecho, y diremos: «Gustad el castigo del incendio»} (181)
Dijo Sa‘īd ibn Ŷubayr,
de Ibn ‘Abbās, quien dijo:
Cuando descendió Su dicho:
{¿Quién es aquel que presta a Alá un préstamo bueno, para que Él se lo multiplique con muchas multiplicaciones?} [al-Baqara: 245] los judíos dijeron: «¡Oh Muhammad!, tu Señor se ha empobrecido. Pide[6271] a Sus siervos un préstamo».
Entonces Alá hizo descender:
{Ciertamente, Alá ha oído la palabra de quienes dijeron: «En verdad, Alá es pobre y nosotros somos ricos»}
el versículo. Lo transmitieron Ibn Mardawayh e Ibn Abī Ḥātim.
Y dijo Muḥammad ibn Isḥāq:
Me narró Muḥammad ibn Abī Muḥammad, de ‘Ikrima, que él se lo narró de Ibn ‘Abbās, que Alá esté complacido con él,
quien dijo:
Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq, que Alá esté complacido con él, entró en la Casa de Estudio,
y encontró a mucha gente de los judíos reunida en torno a un hombre de ellos al que se llamaba:
Finḥāṣ[6272] que era de sus sabios y doctores,
y con él había un doctor llamado:
Ašya‘.
Entonces Abū Bakr dijo:
«¡Ay de ti, Finḥāṣ[6273]! Teme a Alá y abraza el Islam; pues, por Alá, ciertamente sabes que Muḥammad es el Mensajero de Alá: os ha traído la verdad de parte de Él; lo encontráis escrito en vuestra Torá y en el Evangelio».
Finḥāṣ dijo:
«Por Alá —¡oh Abū Bakr!— no tenemos necesidad de Alá por pobreza; y, en verdad, Él es pobre respecto de nosotros. No nos suplicamos a Él como Él nos suplica a nosotros; y, ciertamente, somos ricos respecto de Él. Si fuera rico respecto de nosotros, no nos habría pedido prestado como pretende vuestro compañero: os prohíbe la usura y nos la concede[6274]; y si fuera rico, no nos habría concedido la usura».
Entonces Abū Bakr, que Alá esté complacido con él, se enfureció y golpeó el rostro de Finḥāṣ con un golpe severo,
y dijo:
«¡Por Aquel en Cuya mano está mi alma! Si no fuera por el pacto que hay entre nosotros y vosotros, te habría cortado el cuello, enemigo de Alá. Desmentidnos cuanto podáis, si sois veraces».
Entonces Finḥāṣ fue al Mensajero de Alá —que Alá le bendiga y le conceda paz— y dijo:
«Mira[6275] lo que me ha hecho tu compañero».
El Mensajero de Alá —que Alá le bendiga y le conceda paz— dijo a Abū Bakr:
«¿Qué te llevó a hacer lo que hiciste?».
Él dijo:
«¡Oh Mensajero de Alá! El enemigo de Alá ha dicho una palabra enorme: ha pretendido que Alá es pobre y que ellos son ricos respecto de Él. Cuando dijo eso, me enfurecí por Alá a causa de lo que dijo, y le golpeé el rostro».
Entonces Finḥāṣ negó eso[6276] y dijo: «Yo no dije eso».
Entonces Alá hizo descender, acerca de lo que dijo Finḥāṣ, como refutación contra él y confirmación de Abū Bakr:
{Ciertamente, Alá ha oído la palabra de quienes dijeron: «En verdad, Alá es pobre y nosotros somos ricos»}
el versículo. Lo transmitió Ibn Abī Ḥātim.
Y Su dicho:
{Escribiremos lo que dijeron}
(es) amenaza y advertencia;
por eso lo unió a Su dicho:
{y su asesinato de los profetas sin derecho}
esto es: esta es su palabra acerca de Alá, y este es su trato hacia los Mensajeros de Alá; y Alá les retribuirá por ello con la peor retribución.
Por eso dijo:
{y diremos: «Gustad el castigo del incendio. Eso es por lo que vuestras manos han adelantado, y porque Alá no es injusto con los siervos»}
esto es: se les dirá[6277] eso a modo de reprensión, humillación y empequeñecimiento.
[6271]
:En R y W: «y preguntó».
[6272]
:En R: «Fīḥāṣ».
[6273]
:En R: «Fīḥāṣ».
[6274]
:En A y W: «nos la concede».
[6275]
:En Ǧ, R, A y W: «Entonces dijo: “¡Oh Muhammad!, mira”».
[6276]
:En R: «Fīḥāṣ».
[6277]
:En Ǧ, A y W: «Entonces dijo».