La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:155] Los que huyeron el día que se enfrentaron los dos ejércitos, fue porque el demonio los sedujo a causa de sus pecados. Pero Dios los perdonó, porque Dios es Perdonador, Indulgente.
Tafsir de Ibn Kathir
{Ciertamente, quienes de vosotros dieron la espalda el día en que se encontraron los dos ejércitos, no fue sino que Satanás los hizo resbalar por causa de parte de lo que habían adquirido. Y, ciertamente, Allah los perdonó. En verdad, Allah es Perdonador, Indulgente.} (155)
Luego dijo
[5968]{Ciertamente, quienes de vosotros dieron la espalda el día en que se encontraron los dos ejércitos, no fue sino que Satanás los hizo resbalar por causa de parte de lo que habían adquirido}
Es decir: por algunos de sus pecados anteriores,
como dijo alguno de los salaf:
«Ciertamente, de la recompensa de la buena obra está la buena obra después de ella; y ciertamente, de la retribución de la mala obra está la mala obra después de ella»
[5969]
Luego dijo, Altísimo sea:
{Y, ciertamente, Allah los perdonó}
Es decir: por lo que hubo de ellos de huida.
{En verdad, Allah es Perdonador, Indulgente}
Es decir: perdona el pecado y es indulgente con Sus criaturas, y pasa por alto respecto de ellos. Ya ha precedido el hadiz de Ibn ‘Umar acerca de ‘Uthmán —que Allah esté complacido con él— y su retirada el día de Uhud, y que Allah [ ciertamente ] [5970] los perdonó,
junto a Su dicho:
{Y, ciertamente, os perdonó}
Y es apropiado mencionarlo aquí.
Dijo
[5971] el imán Ahmad: Nos narró Mu‘áwiya ibn ‘Amr; nos narró Zá’ida; de ‘Ásim; de Shaqíq,
dijo:
‘Abd al-Rahmán ibn ‘Awf se encontró con al-Walíd ibn ‘Uqba
[5972] y al-Walíd le dijo: «¿Qué me pasa que te veo que has tratado con frialdad al Príncipe de los Creyentes, ‘Uthmán?».
‘Abd al-Rahmán le dijo:
«Hazle llegar que yo no huí el día de ‘Aynayn
[5973]-».
Dijo ‘Ásim:
se refiere al día de Uhud— «y no me ausenté de Badr, ni abandoné la sunna de ‘Umar».
Dijo:
Entonces fue y se lo comunicó a ‘Uthmán.
Dijo:
Y él dijo: «En cuanto a su dicho: “Yo no huí el día de ‘Aynayn”, ¿cómo me reprocha un pecado que
[5974][5975] Allah ya ha perdonado?».
Entonces recitó:
{Ciertamente, quienes de vosotros dieron la espalda el día en que se encontraron los dos ejércitos, no fue sino que Satanás los hizo resbalar por causa de parte de lo que habían adquirido. Y, ciertamente, Allah los perdonó}.
Y en cuanto a su dicho: “Yo me ausenté el día de Badr”, ciertamente yo estaba cuidando a Ruqayya, hija del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— hasta que murió; y el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— me asignó una parte del botín; y a quien el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— le asigna una parte, ciertamente ha participado.
Y en cuanto a su dicho:
“Yo no abandoné la sunna de ‘Umar”,
ciertamente yo no puedo con ella, ni él (tampoco). Así que ve a él y cuéntale eso
[5976]
[5968]
:En A: «Y dijo».
[5969]
:En ǧـ, R, A y W: «Ciertamente, de la retribución de la mala obra está la mala obra después de ella, y ciertamente, de la retribución de la buena obra está la buena obra después de ella».
[5970]
:Adición de ǧـ, R, A y W.
[5971]
:En R, A y W: «Y dijo».
[5972]
:En W: «‘Utba».
[5973]
:En ǧـ, R y A: «Hunayn».
[5974]
:En R y A: «Hunayn».
[5975]
:En ǧـ, R, A y W: «con eso, y ciertamente».
[5976]
:Al-Musnad (1/68).
Notas y Referencias
[5968] En A: «Y dijo».
[5969] En ǧـ, R, A y W: «Ciertamente, de la retribución de la mala obra está la mala obra después de ella, y ciertamente, de la retribución de la buena obra está la buena obra después de ella».
[5970] Adición de ǧـ, R, A y W.
[5971] En R, A y W: «Y dijo».
[5972] En W: «‘Utba».
[5973] En ǧـ, R y A: «Hunayn».
[5974] En R y A: «Hunayn».
[5975] En ǧـ, R, A y W: «con eso, y ciertamente».
[5976] Al-Musnad (1/68).