La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:144] Mujámmad es un Mensajero a quien precedieron otros. ¿Si muriera o le dieran muerte, volverían al paganismo? Quien regrese al paganismo no perjudica a Dios. Dios retribuirá generosamente a los agradecidos.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y Muhammad no es sino un Mensajero; antes de él ya pasaron los mensajeros. ¿Acaso si muere o es matado os volveréis sobre vuestros talones? Y quien se vuelva sobre sus talones no perjudicará en nada a Allah; y Allah recompensará a los agradecidos} (144)
Cuando, el día de Uhud, huyeron quienes huyeron de entre los musulmanes y fue muerto quien fue muerto de entre ellos, Satanás gritó: «¡Ciertamente Muhammad ha sido matado!». E Ibn Qamī’ah regresó a los idólatras y les dijo: «He matado a Muhammad». Pero lo cierto es que había golpeado al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y le abrió una herida en la cabeza. Esto se asentó en los corazones de mucha gente, y creyeron que el Mensajero había sido matado, y lo consideraron posible para él, tal como Allah ha relatado acerca de muchos de los profetas —la paz sea con ellos—. Entonces se produjo abatimiento, debilidad y retraso en el combate; y a propósito de ello Allah [Altísimo] reveló a Su Mensajero —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: [5779]{Y Muhammad no es sino un Mensajero; antes de él ya pasaron los mensajeros}. Es decir: tiene en ellos un modelo en cuanto a la misión profética y en cuanto a la posibilidad de que se le dé muerte.
Dijo Ibn Abī Najīḥ, de su padre: que un hombre de los emigrados pasó junto a un hombre de los ansar que se revolcaba en su sangre, y le dijo: «¡Oh, fulano! ¿Te has enterado de que Muhammad —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— ha sido matado?». El ansarí respondió: «Si Muhammad [la paz y las bendiciones de Allah sean con él] ha sido matado, ciertamente ya transmitió (el Mensaje); así pues, combatid por vuestra religión». Entonces descendió: {Y Muhammad no es sino un Mensajero; antes de él ya pasaron los mensajeros}. Lo narró [el hafiz Abū Bakr] al-Bayhaqī en Dalā’il al-Nubuwwa. [5780][5781][5782]
Luego, el Altísimo dijo, reprobando a quien fue presa de debilidad: {¿Acaso si muere o es matado os volveréis sobre vuestros talones?}. Es decir: ¿retrocederéis hacia atrás? {Y quien se vuelva sobre sus talones no perjudicará en nada a Allah; y Allah recompensará a los agradecidos}. Es decir: a quienes se mantuvieron en Su obediencia, combatieron por Su religión y siguieron a Su Mensajero, vivo y muerto.
Asimismo, está establecido en las colecciones auténticas, los musnad y las sunan [5783] y en otros libros del Islam, por múltiples vías que aportan certeza —y yo lo he mencionado en mi Musnad de los dos shayjs, Abū Bakr y ‘Umar, que Allah esté complacido con ambos—, que al-Ṣiddīq —que Allah esté complacido con él— recitó esta aleya cuando murió el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—. [5784]
Dijo al-Bujārī: Nos narró Yaḥyā ibn Bukayr; nos narró al-Layth, de ‘Uqayl, de Ibn Shihāb: me informó Abū Salama que ‘Ā’isha —que Allah esté complacido con ella— le informó que Abū Bakr —que Allah esté complacido con él— llegó montado en un caballo desde su morada en al-Sunḥ [5785] hasta que desmontó y entró en la mezquita; y no habló con la gente hasta que entró donde estaba ‘Ā’isha. Entonces se dirigió hacia el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, que estaba cubierto con un manto de ḥibara; descubrió su rostro [la paz y las bendiciones de Allah sean con él] [5786], luego se inclinó sobre él, lo besó y lloró. Después dijo: «¡Que mi padre y mi madre sean tu rescate! Por Allah, Allah no reunirá para ti dos muertes; en cuanto a la muerte que te fue prescrita, ya la has muerto».
Dijo al-Zuhrī: Y me narró Abū Salama, de Ibn ‘Abbās, que Abū Bakr salió mientras ‘Umar hablaba [5787] a la gente. Dijo: «Siéntate, oh ‘Umar». Pero ‘Umar rehusó sentarse. Entonces la gente se dirigió hacia él y dejó a ‘Umar. Abū Bakr dijo: «En cuanto a lo que sigue: quien adoraba a Muhammad, ciertamente Muhammad ha muerto; y quien adoraba a Allah, ciertamente Allah está Vivo y no muere». Luego dijo Allah, el Altísimo: {Y Muhammad no es sino un Mensajero; antes de él ya pasaron los mensajeros} hasta Su dicho: {y Allah recompensará a los agradecidos}. Dijo: «Por Allah, fue como si la gente no supiera que Allah había revelado esta aleya hasta que Abū Bakr la recitó; entonces la gente la recibió de él [5788] en su totalidad: no la oyó [5789] nadie de entre la gente sino que la recitó [5790]».
Y me informó Sa‘īd ibn al-Musayyab que ‘Umar dijo: «Por Allah, no fue sino que oí a Abū Bakr recitarla, y quedé paralizado hasta el punto de que mis piernas no me sostenían [5791], y caí al suelo [5792]».
Dijo Abū al-Qāsim al-Ṭabarānī: Nos narró ‘Alī ibn ‘Abd al-‘Azīz; nos narró ‘Amr ibn Ḥammād ibn Ṭalḥa al-Qannād; nos narró Asbāṭ ibn Naṣr, de Simāk ibn Ḥarb, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbās: que ‘Alī solía decir en vida del Mensajero: {¿Acaso si muere o es matado os volveréis sobre vuestros talones?}: «¡Por Allah, no nos volveremos sobre nuestros talones después de que Allah nos haya guiado! Por Allah, si muere o es matado, combatiré por aquello por lo que él combatió hasta que muera. Por Allah, ciertamente yo soy su hermano, su walī, su primo paterno y su heredero; ¿quién tiene más derecho sobre él que yo?». [5793]
[5779]
[5780]
[5781]
[5782]
[5783]
[5784]
[5785]
[5786]
[5787]
[5788]
[5789]
[5790]
[5791]
[5792]
[5793]
Notas y Referencias
[5779] Adición procedente de و.
[5780] Adición procedente de ر.
[5781] Adición procedente de و.
[5782] (2/248), por la vía de Ādam ibn Abī Iyās, de Warqā’, de Ibn Abī Najīḥ, con él.
[5783] En جـ, ر, أ, و: «las sunan y los musnad».
[5784] Véase: al-Bidāya wa-l-Nihāya (5/213) y Dalā’il al-Nubuwwa de al-Bayhaqī (7/215-217).
[5785] En ر: «bi-l-sayḥ», y es un error; lo establecido en al-Bujārī (4452, 4453) es lo correcto.
[5786] Adición procedente de جـ.
[5787] En جـ, ر, أ, و: «habla».
[5788] En جـ, أ, و: «entonces la gente la recitó de él»; en ر: «entonces la gente la recitó de él».
[5789] En جـ, ر, أ, و: «la oyó».
[5790] En جـ, ر, أ, و: «la recitaba».
[5791] En و: «dos hombres».
[5792] Ṣaḥīḥ al-Bujārī, núm. (4452, 4453, 4454).
[5793] Y lo narró Abū Ḥātim en su Tafsīr (2/581) y al-Ḥākim en al-Mustadrak (3/126), por la vía de ‘Amr ibn Ḥammād ibn Ṭalḥa, con él. Dijo al-Haythamī en al-Majma‘ (9/134): «Sus transmisores son los transmisores del Ṣaḥīḥ».