La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:102] ¡Oh, creyentes! Tengan temor de Dios como es debido, y no mueran sino como creyentes monoteístas.
Tafsir de Ibn Kathir
{¡Oh, vosotros que habéis creído! Temed a Allah como debe ser temido, y no muráis sino siendo musulmanes} (102)
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Aḥmad ibn Sinān; nos narró ʿAbd al-Raḥmān; de Sufyān y Shuʿbah; de Zubayd al-Yāmī; de Murrah; de ʿAbd Allāh —esto es, Ibn Masʿūd—:
{Temed a Allah como debe ser temido}.
Dijo: que se Le obedezca y no se Le desobedezca,
que se Le recuerde y no se Le olvide, y que se Le agradezca y no se incurra en ingratitud
[5419]
Y esta es una cadena auténtica, detenida (mawqūf), [ y Murrah fue secundado en ello por ʿAmr ibn Maymūn, de Ibn Masʿūd ] [5420]
E Ibn Mardūyah lo transmitió por la vía de Yūnus ibn
[5421]ʿAbd al-Aʿlā, de Ibn Wahb, de Sufyān al-Thawrī, de Zubayd, de Murrah,
de ʿAbd Allāh, quien dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
"
{Temed a Allah como debe ser temido}:
que se Le obedezca y no se Le desobedezca; que se Le agradezca y no se incurra en ingratitud; y que se Le recuerde y no se Le olvide"
Asimismo lo transmitió al-Ḥākim en su Mustadrak, por la vía de Misʿar, de Zubayd, de Murrah, de Ibn Masʿūd, elevado (marfūʿ), y lo mencionó.
Luego dijo:
«Auténtico según la condición de los dos shayjs, y no lo incluyeron». Así dijo. Y lo más probable
[5422] es que sea detenido (mawqūf)
[5423] y Allah sabe más.
Luego dijo Ibn Abī Ḥātim:
Y se transmitió algo semejante de Murrah al-Hamdānī, al-Rabīʿ ibn Khuthaym, ʿAmr ibn Maymūn, Ibrāhīm al-Nakhaʿī, Ṭāwūs, al-Ḥasan, Qatādah, Abū Sinān y al-Suddī, en ese sentido.
[ Y se transmitió de Anas que dijo: el siervo no teme a Allah como debe ser temido hasta que guarde su lengua ] [5424]
Y Saʿīd ibn Jubayr, Abū al-ʿĀliyah, al-Rabīʿ ibn Anas, Qatādah, Muqātil ibn Ḥayyān, Zayd ibn Aslam,
al-Suddī y otros sostuvieron que esta aleya fue abrogada por la palabra del Altísimo:
{Así pues, temed a Allah cuanto podáis} [al-Taghābun: 16]
Y dijo ʿAlī ibn Abī Ṭalḥah,
de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho:
{Temed a Allah como debe ser temido}:
Dijo: no fue abrogada; sino que
{como debe ser temido}
es que combatan en Su senda con el combate que le es debido, que no les afecte por Allah el reproche de ningún censor, y que se mantengan firmes en la equidad, aunque sea contra sí mismos, sus padres y sus hijos.
Y Su dicho:
{y no muráis sino siendo musulmanes}
esto es: preservad el Islam en el estado de vuestra salud y bienestar para que muráis sobre él; pues el Generoso ha establecido, por Su generosidad, la costumbre de que quien vive sobre algo muere sobre ello, y quien muere sobre algo será resucitado sobre ello. Así pues, buscamos refugio en Allah de lo contrario.
Dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Rawḥ;
nos narró Shuʿbah, quien dijo:
Oí a Sulaymān, de Mujāhid: que la gente circunvalaba la Casa, y que Ibn ʿAbbās estaba sentado con un gancho (miḥjan),
y dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
"
{¡Oh, vosotros que habéis creído! Temed a Allah como debe ser temido, y no muráis sino siendo musulmanes}.
Y si una gota de zaqqūm fuera vertida, amargaría a los habitantes de la tierra su vida
[5425]; ¿qué será, entonces, de aquel que no tiene alimento sino el zaqqūm?"
Y así lo transmitieron al-Tirmidhī, al-Nasāʾī, Ibn Mājah, Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ, y al-Ḥākim en su Mustadrak, por vías de Shuʿbah, con él.
Y dijo al-Tirmidhī:
«Bueno, auténtico».
Y dijo al-Ḥākim:
«Según la condición de los dos shayjs, y no lo incluyeron»
[5426]
Y dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Wakīʿ; nos narró al-Aʿmash; de Zayd ibn Wahb; de ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAbd Rabb al-Kaʿbah,
de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, quien dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
"Quien ame ser apartado del Fuego y entrar en el Paraíso, que le alcance su muerte mientras cree
[5427] en Allah y en el Último Día, y que trate a la gente como le gustaría ser tratado"
[5428]
Y dijo también el Imām Aḥmad:
Nos narró Abū Muʿāwiyah; nos narró al-Aʿmash; de Abū Sufyān,
de Jābir, quien dijo:
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir, tres días antes de su muerte:
"Que no muera ninguno de vosotros
[5429] sino teniendo una buena opinión de Allah —Poderoso y Majestuoso—".
Y Muslim lo transmitió por la vía de al-Aʿmash, con él.
Y dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Ḥasan ibn Mūsā; nos narró Ibn Lahīʿah; nos narró [ Abū ] [5430] Yūnus; de Abū Hurayrah,
del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo:
"Ciertamente Allah dijo: Yo estoy conforme a la opinión que Mi siervo tenga de Mí: si piensa bien de Mí, será para él; y si piensa mal, será para él"
[5431]
Y el fundamento de este ḥadiz está establecido en los dos Ṣaḥīḥ
[5432] por otra vía,
de Abū Hurayrah, quien dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
"Dice Allah [ Poderoso y Majestuoso ] [5433]: Yo estoy conforme a la opinión que Mi siervo tenga de Mí"
[5434]
Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār:
Nos narró Muḥammad ibn ʿAbd al-Malik al-Qurashī; nos narró Jaʿfar ibn Sulaymān; de Thābit —y creo que es él—,
de Anas, quien dijo:
Un hombre de los Anṣār estaba enfermo; el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— fue a visitarlo; y se encontró con él en el mercado y le saludó,
y le dijo:
"¿Cómo estás, oh fulano?"
Dijo
[5435]: bien, oh Mensajero de Allah; espero en Allah y temo mis pecados.
Entonces el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
"No se reúnen ambos en el corazón de un siervo, en esta situación, sin que Allah le conceda lo que espera y le dé seguridad de aquello que teme"
Luego dijo:
No sabemos que nadie lo haya transmitido de Thābit sino Jaʿfar ibn Sulaymān. Y así lo transmitieron al-Tirmidhī, al-Nasāʾī e Ibn Mājah por su vía;
luego dijo al-Tirmidhī:
«Extraño». Y algunos lo transmitieron de Thābit como mursal
[5436]
En cuanto al ḥadiz que transmitió el Imām Aḥmad:
Nos narró Muḥammad ibn Jaʿfar; nos narró Shuʿbah; de Abū Bishr; de Yūsuf ibn Māhak,
de Ḥakīm ibn Ḥizām, quien dijo:
Presté juramento de lealtad al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— a no caer sino de pie. Y al-Nasāʾī lo transmitió en su Sunan, de Ismāʿīl ibn Masʿūd, de Khālid ibn al-Ḥārith, de Shuʿbah, con él; y lo tituló diciendo:
( Capítulo: cómo caer para la postración )
[5437] Luego lo citó con un texto semejante
[5438]
Entonces se dijo: su sentido es: «a no morir sino siendo musulmán»;
y se dijo:
su sentido es: [ a ] [5439] no ser muerto sino avanzando, no retrocediendo; y ello vuelve al primero.
Notas y Referencias
[5419] En جـ: «que se Le agradezca y no se incurra en ingratitud, y que se Le recuerde y no se Le olvide».
[5420] Adición de و.
[5421] En أ: «de».
[5422] En أ, و: «lo más conocido».
[5423] Al-Mustadrak (2/294).
[5424] Adición de جـ, ر, و.
[5425] En أ, و: «su vida».
[5426] Al-Musnad (1/301), al-Nasāʾī en al-Sunan al-Kubrā con el n.º (11070), y al-Mustadrak (2/294).
[5427] En ر: «creyente».
[5428] Al-Musnad (2/192).
[5429] En أ, و: «ninguno de vosotros».
[5430] Adición de ر.
[5431] Al-Musnad (2/391).
[5432] En جـ: «el Ṣaḥīḥ».
[5433] Adición de أ.
[5434] Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (7505), por la vía de Abū al-Zinād, de al-Aʿraj, de Abū Hurayrah; y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2675), por la vía de al-Aʿmash, de Abū Ṣāliḥ, de Abū Hurayrah.
[5435] En جـ: «entonces dijo».
[5436] Sunan al-Tirmidhī n.º (983) y Sunan Ibn Mājah n.º (4261). También lo transmitió Ibn Abī al-Dunyā en «Ḥusn al-ẓann bi-llāh» n.º (31), y al-Mundhirī lo consideró bueno en al-Targhīb wa-l-Tarhīb (4/268). En cuanto al mursal: lo transmitió Ibn Abī al-Dunyā en «al-Marḍā wa-l-Kaffārāt» n.º (108), y por su vía al-Bayhaqī en Shuʿab al-Īmān, por la vía de Ḥammād, de Thābit, de ʿUbayd ibn ʿUmayr, como mursal.
[5437] Al-Musnad (3/402) y Sunan al-Nasāʾī (2/205).
[5438] En جـ, أ: «sobre él».
[5439] Adición de أ.