3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 102

Versículo (Español)

[3:102] ¡Oh, creyentes! Tengan temor de Dios como es debido, y no mueran sino como creyentes monoteístas.

Tafsir de Ibn Kathir

{¡Oh, vosotros que habéis creído! Temed a Allah como debe ser temido, y no muráis sino siendo musulmanes} (102) Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Aḥmad ibn Sinān; nos narró ʿAbd al-Raḥmān; de Sufyān y Shuʿbah; de Zubayd al-Yāmī; de Murrah; de ʿAbd Allāh —esto es, Ibn Masʿūd—: {Temed a Allah como debe ser temido}. Dijo: que se Le obedezca y no se Le desobedezca,

que se Le recuerde y no se Le olvide, y que se Le agradezca y no se incurra en ingratitud [5419]

Y esta es una cadena auténtica, detenida (mawqūf), [ y Murrah fue secundado en ello por ʿAmr ibn Maymūn, de Ibn Masʿūd ] [5420]

E Ibn Mardūyah lo transmitió por la vía de Yūnus ibn [5421]ʿAbd al-Aʿlā, de Ibn Wahb, de Sufyān al-Thawrī, de Zubayd, de Murrah, de ʿAbd Allāh, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: " {Temed a Allah como debe ser temido}: que se Le obedezca y no se Le desobedezca; que se Le agradezca y no se incurra en ingratitud; y que se Le recuerde y no se Le olvide"

Asimismo lo transmitió al-Ḥākim en su Mustadrak, por la vía de Misʿar, de Zubayd, de Murrah, de Ibn Masʿūd, elevado (marfūʿ), y lo mencionó. Luego dijo: «Auténtico según la condición de los dos shayjs, y no lo incluyeron». Así dijo. Y lo más probable [5422] es que sea detenido (mawqūf) [5423] y Allah sabe más.

Luego dijo Ibn Abī Ḥātim: Y se transmitió algo semejante de Murrah al-Hamdānī, al-Rabīʿ ibn Khuthaym, ʿAmr ibn Maymūn, Ibrāhīm al-Nakhaʿī, Ṭāwūs, al-Ḥasan, Qatādah, Abū Sinān y al-Suddī, en ese sentido.

[ Y se transmitió de Anas que dijo: el siervo no teme a Allah como debe ser temido hasta que guarde su lengua ] [5424]

Y Saʿīd ibn Jubayr, Abū al-ʿĀliyah, al-Rabīʿ ibn Anas, Qatādah, Muqātil ibn Ḥayyān, Zayd ibn Aslam, al-Suddī y otros sostuvieron que esta aleya fue abrogada por la palabra del Altísimo: {Así pues, temed a Allah cuanto podáis} [al-Taghābun: 16]

Y dijo ʿAlī ibn Abī Ṭalḥah, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: {Temed a Allah como debe ser temido}: Dijo: no fue abrogada; sino que {como debe ser temido} es que combatan en Su senda con el combate que le es debido, que no les afecte por Allah el reproche de ningún censor, y que se mantengan firmes en la equidad, aunque sea contra sí mismos, sus padres y sus hijos.

Y Su dicho: {y no muráis sino siendo musulmanes} esto es: preservad el Islam en el estado de vuestra salud y bienestar para que muráis sobre él; pues el Generoso ha establecido, por Su generosidad, la costumbre de que quien vive sobre algo muere sobre ello, y quien muere sobre algo será resucitado sobre ello. Así pues, buscamos refugio en Allah de lo contrario.

Dijo el Imām Aḥmad: Nos narró Rawḥ; nos narró Shuʿbah, quien dijo: Oí a Sulaymān, de Mujāhid: que la gente circunvalaba la Casa, y que Ibn ʿAbbās estaba sentado con un gancho (miḥjan), y dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: " {¡Oh, vosotros que habéis creído! Temed a Allah como debe ser temido, y no muráis sino siendo musulmanes}. Y si una gota de zaqqūm fuera vertida, amargaría a los habitantes de la tierra su vida [5425]; ¿qué será, entonces, de aquel que no tiene alimento sino el zaqqūm?"

Y así lo transmitieron al-Tirmidhī, al-Nasāʾī, Ibn Mājah, Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ, y al-Ḥākim en su Mustadrak, por vías de Shuʿbah, con él. Y dijo al-Tirmidhī: «Bueno, auténtico». Y dijo al-Ḥākim: «Según la condición de los dos shayjs, y no lo incluyeron» [5426]

Y dijo el Imām Aḥmad: Nos narró Wakīʿ; nos narró al-Aʿmash; de Zayd ibn Wahb; de ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAbd Rabb al-Kaʿbah, de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: "Quien ame ser apartado del Fuego y entrar en el Paraíso, que le alcance su muerte mientras cree [5427] en Allah y en el Último Día, y que trate a la gente como le gustaría ser tratado" [5428]

Y dijo también el Imām Aḥmad: Nos narró Abū Muʿāwiyah; nos narró al-Aʿmash; de Abū Sufyān, de Jābir, quien dijo: Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir, tres días antes de su muerte: "Que no muera ninguno de vosotros [5429] sino teniendo una buena opinión de Allah —Poderoso y Majestuoso—". Y Muslim lo transmitió por la vía de al-Aʿmash, con él.

Y dijo el Imām Aḥmad: Nos narró Ḥasan ibn Mūsā; nos narró Ibn Lahīʿah; nos narró [ Abū ] [5430] Yūnus; de Abū Hurayrah, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: "Ciertamente Allah dijo: Yo estoy conforme a la opinión que Mi siervo tenga de Mí: si piensa bien de Mí, será para él; y si piensa mal, será para él" [5431]

Y el fundamento de este ḥadiz está establecido en los dos Ṣaḥīḥ [5432] por otra vía, de Abū Hurayrah, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: "Dice Allah [ Poderoso y Majestuoso ] [5433]: Yo estoy conforme a la opinión que Mi siervo tenga de Mí" [5434]

Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār: Nos narró Muḥammad ibn ʿAbd al-Malik al-Qurashī; nos narró Jaʿfar ibn Sulaymān; de Thābit —y creo que es él—, de Anas, quien dijo: Un hombre de los Anṣār estaba enfermo; el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— fue a visitarlo; y se encontró con él en el mercado y le saludó, y le dijo: "¿Cómo estás, oh fulano?" Dijo [5435]: bien, oh Mensajero de Allah; espero en Allah y temo mis pecados. Entonces el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: "No se reúnen ambos en el corazón de un siervo, en esta situación, sin que Allah le conceda lo que espera y le dé seguridad de aquello que teme"

Luego dijo: No sabemos que nadie lo haya transmitido de Thābit sino Jaʿfar ibn Sulaymān. Y así lo transmitieron al-Tirmidhī, al-Nasāʾī e Ibn Mājah por su vía; luego dijo al-Tirmidhī: «Extraño». Y algunos lo transmitieron de Thābit como mursal [5436]

En cuanto al ḥadiz que transmitió el Imām Aḥmad: Nos narró Muḥammad ibn Jaʿfar; nos narró Shuʿbah; de Abū Bishr; de Yūsuf ibn Māhak, de Ḥakīm ibn Ḥizām, quien dijo: Presté juramento de lealtad al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— a no caer sino de pie. Y al-Nasāʾī lo transmitió en su Sunan, de Ismāʿīl ibn Masʿūd, de Khālid ibn al-Ḥārith, de Shuʿbah, con él; y lo tituló diciendo: ( Capítulo: cómo caer para la postración ) [5437] Luego lo citó con un texto semejante [5438] Entonces se dijo: su sentido es: «a no morir sino siendo musulmán»; y se dijo: su sentido es: [ a ] [5439] no ser muerto sino avanzando, no retrocediendo; y ello vuelve al primero.

Notas y Referencias

[5419] En جـ: «que se Le agradezca y no se incurra en ingratitud, y que se Le recuerde y no se Le olvide».

[5420] Adición de و.

[5421] En أ: «de».

[5422] En أ, و: «lo más conocido».

[5423] Al-Mustadrak (2/294).

[5424] Adición de جـ, ر, و.

[5425] En أ, و: «su vida».

[5426] Al-Musnad (1/301), al-Nasāʾī en al-Sunan al-Kubrā con el n.º (11070), y al-Mustadrak (2/294).

[5427] En ر: «creyente».

[5428] Al-Musnad (2/192).

[5429] En أ, و: «ninguno de vosotros».

[5430] Adición de ر.

[5431] Al-Musnad (2/391).

[5432] En جـ: «el Ṣaḥīḥ».

[5433] Adición de أ.

[5434] Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (7505), por la vía de Abū al-Zinād, de al-Aʿraj, de Abū Hurayrah; y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2675), por la vía de al-Aʿmash, de Abū Ṣāliḥ, de Abū Hurayrah.

[5435] En جـ: «entonces dijo».

[5436] Sunan al-Tirmidhī n.º (983) y Sunan Ibn Mājah n.º (4261). También lo transmitió Ibn Abī al-Dunyā en «Ḥusn al-ẓann bi-llāh» n.º (31), y al-Mundhirī lo consideró bueno en al-Targhīb wa-l-Tarhīb (4/268). En cuanto al mursal: lo transmitió Ibn Abī al-Dunyā en «al-Marḍā wa-l-Kaffārāt» n.º (108), y por su vía al-Bayhaqī en Shuʿab al-Īmān, por la vía de Ḥammād, de Thābit, de ʿUbayd ibn ʿUmayr, como mursal.

[5437] Al-Musnad (3/402) y Sunan al-Nasāʾī (2/205).

[5438] En جـ, أ: «sobre él».

[5439] Adición de أ.