29

La Araña

العنكبوت Al-'Ankabut
Aya 34

Versículo (Español)

[29:34] Haremos descender sobre la población de esta ciudad un castigo del cielo por haberse pervertido".

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, haremos descender sobre los habitantes de esta ciudad un castigo desde el cielo, por lo que solían cometer depravación} (34) Es decir: de los que serán destruidos; porque ella se confabulaba con ellos en su incredulidad, su transgresión y su perversidad. Luego se marcharon de su presencia y entraron donde Lot con la apariencia de jóvenes hermosos; y cuando los vio así, {se afligió por ellos y se le estrechó el pecho} Es decir: se preocupó [22576] por su asunto: si los hospedaba temía [22577] por ellos a causa de su gente; y si no los hospedaba temía por ellos a causa de ellos. Y no conocía su condición en aquel momento. {Dijeron: No temas ni te entristezcas; ciertamente te salvaremos a ti y a tu familia, excepto a tu mujer: ella era de los rezagados. Ciertamente, haremos descender sobre los habitantes de esta ciudad un castigo desde el cielo, por lo que solían cometer depravación} Y ello porque Gabriel —la paz sea con él— arrancó sus ciudades desde el fondo de la tierra; luego las elevó hasta lo alto del cielo; después las volteó sobre ellos. Y Allah envió sobre ellos piedras de sijjīl apilado, marcadas junto a tu Señor, y no están lejos de los injustos; e hizo [ Allah ] [22578] en su lugar un lago inmundo y pestilente, y los convirtió en escarmiento hasta el Día del Clamor [22579]; y ellos se cuentan entre la gente de más severo castigo el Día del Retorno. Por eso dijo el Altísimo: {Y ciertamente dejamos de ella una señal evidente} Es decir: clara, {para un pueblo que razona} , como dijo: {Y ciertamente pasáis junto a ellos por la mañana * y por la noche. ¿Acaso no razonáis?} [ As-Saffāt: 137, 138 ]

[22576] :- En F y A: «se afligió». [22577] :- En A: «por temor». [22578] :- Adición de T, F y A. [22579] :- En T: «la Resurrección».

Notas y Referencias

[22576] - En F y A: «اغتم».

[22577] - En A: «خوفا».

[22578] - Adición de ت, ف, أ.

[22579] - En ت: «القيامة».