El Relato
القصص Al-QasasVersículo (Español)
[28:59] Tu Señor no destruiría un pueblo sin antes enviar un Mensajero a su ciudad principal para que les trasmita Su Mensaje. Solo haría sucumbir un pueblo si ellos cometen injusticias.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y no era tu Señor quien habría de destruir las ciudades hasta que enviara en su metrópoli a un Mensajero que les recitara Nuestras aleyas. Y no destruíamos las ciudades sino cuando sus habitantes eran injustos} (59)
Luego dijo Allah
[22384] informando acerca de Su justicia, y de que no destruye a nadie siendo injusto con él; más bien, sólo destruye a quien destruye después de que la prueba se haya establecido contra ellos.
Por eso dijo:
{Y no era tu Señor quien habría de destruir las ciudades hasta que enviara en su metrópoli}
y ésta es La Meca,
{a un Mensajero que les recitara Nuestras aleyas}.
En ello hay indicio de que el Profeta iletrado —y es Muhammad—
[22385]—las bendiciones y la paz de Allah sean sobre él—, enviado desde la Madre de las Ciudades, es Mensajero para todas las ciudades, árabes y no árabes,
como dijo el Altísimo:
{para que adviertas a la Madre de las Ciudades y a quienes están a su alrededor}
[ash-Shūrā: 7],
y dijo el Altísimo:
{Di: ¡Oh, gente! En verdad, yo soy el Mensajero de Allah para todos vosotros}
[al-A‘rāf: 158],
y dijo:
{para advertiros con él, y a quien le alcance}
[al-An‘ām: 19],
y dijo:
{y quien de entre las facciones no crea en él, el Fuego será su cita}
[Hūd: 17]. Y la completitud de la prueba [su dicho] [22386]{Y no hay ciudad sin que Nosotros vayamos a destruirla antes del Día de la Resurrección, o a castigarla con un castigo severo; eso está en el Libro consignado por escrito}
[al-Isrā’: 58]. Informó, pues, que destruirá toda ciudad antes del Día de la Resurrección.
Y ya dijo:
{Y no castigábamos hasta que enviáramos a un Mensajero}
[al-Isrā’: 15]. Así, el Altísimo hizo que el envío del Profeta iletrado abarcase a todas las ciudades; porque fue enviado a
[22387] su madre y su origen, al cual retornan. Y está establecido en los dos Ṣaḥīḥ, de él —las bendiciones y la paz de Allah sean sobre él—
[22388] que dijo:
«He sido enviado al rojo y al negro».
Por ello, con él selló el Mensaje y la Profecía: no hay profeta después de él ni mensajero; antes bien, su ley permanece mientras permanezcan la noche y el día, hasta el Día de la Resurrección.
Y se dijo:
lo que se pretende con Su dicho:
{hasta que envíe en su metrópoli}
esto es: su origen y su principal ciudad, como las “madres” de las aldeas y de las regiones. Lo transmitieron az-Zamajsharī e Ibn al-Jawzī, y otros, y no es algo lejano.
[22384]
:- En ت, ف: «el Altísimo».
[22385]
:- En ت, ف, أ: «que Allah le bendiga y le conceda paz».
[22386]
:- Adición de ت, أ.
[22387]
:- En ت, ف, أ: «en».
[22388]
:- En ف, أ: «que Allah le bendiga y le conceda paz».