28

El Relato

القصص Al-Qasas
Aya 58

Versículo (Español)

[28:58] ¡Cuántos pueblos destruí porque no agradecían el favor en que vivían! Observen sus viviendas: no volvieron a ser habitadas después de ellos, salvo brevemente. Yo fui Quien las heredó.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y cuántas ciudades hemos destruido que se ensoberbecieron por su modo de vida. Y esas son sus moradas: no fueron habitadas después de ellos sino poco. Y fuimos Nosotros los Herederos} (58) Dice el Altísimo, aludiendo a la gente de La Meca, en Su dicho: {Y cuántas ciudades hemos destruido que se ensoberbecieron por su modo de vida} Es decir: se extralimitaron, se insolentaron y negaron la gracia de Allah [22381], respecto de lo que Él les había concedido de provisiones. Como dijo en la otra aleya: {Y Allah pone el ejemplo de una ciudad que era segura y tranquila; le llegaba su sustento abundantemente desde todo lugar, pero negó las mercedes de Allah, y Allah le hizo probar el vestido del hambre y del miedo por lo que solían hacer. Y ciertamente les llegó un Mensajero de entre ellos, pero lo desmintieron; entonces el castigo los tomó mientras eran injustos} [An-Naḥl 112, 113] Por eso dijo: {Y esas son sus moradas: no fueron habitadas después de ellos sino poco} Es decir: sus moradas quedaron arruinadas, y no se ve sino sus viviendas.

Y Su dicho: {Y fuimos Nosotros los Herederos} Es decir: quedaron en ruina, no hay en ellas nadie.

Ibn Abī Ḥātim mencionó [aquí] [22382] de Ibn Masʿūd que oyó a Kaʿb decir a ʿUmar: En verdad, Sulaymān —la paz sea con él— [22383] dijo a la hāmah —es decir, la lechuza—: «¿Qué te ocurre que no comes de los sembrados?» Dijo: «Porque por causa de ello fue sacado Adán del Paraíso». Dijo: «¿Y qué te ocurre que no bebes agua?» Dijo: «Porque con ella Allah ahogó al pueblo de Noé». Dijo: «¿Y qué te ocurre que no te refugias sino en las ruinas?» Dijo: «Porque es la herencia de Allah, Poderoso y Majestuoso». Luego recitó: {Y fuimos Nosotros los Herederos}.

[22381] :- en f: «con las mercedes de Allah», y en a: «las mercedes de Allah». [22382] :- adición de f, a. [22383] :- en ت: «que Allah le bendiga y le conceda paz».

Notas y Referencias

[22381] - en f: «con las mercedes de Allah», y en a: «las mercedes de Allah».

[22382] - adición de f, a.

[22383] - en ت: «que Allah le bendiga y le conceda paz».