El Relato
القصص Al-QasasVersículo (Español)
[28:26] Una de ellas dijo: "¡Oh, padre! Contrátalo, pues qué mejor que contratar a un hombre fuerte y honesto".
Tafsir de Ibn Kathir
{Dijo una de las dos: «¡Padre mío! Contrátalo; ciertamente, el mejor de los que contratas es el fuerte, el digno de confianza»} (26)
Y Su dicho:
{Dijo una de las dos: «¡Padre mío! Contrátalo; ciertamente, el mejor de los que contratas es el fuerte, el digno de confianza»}.
Es decir: una de las dos hijas de este hombre dijo.
Se dijo: era la que fue tras Moisés —la paz sea con él—.
Dijo a su padre:
{«¡Padre mío! Contrátalo»}
esto es: para el pastoreo de estas
[22257] ovejas.
ʿUmar, Ibn ʿAbbās, Šurayḥ el juez, Abū Mālik, Qatāda y Muḥammad ibn Isḥāq,
y más de uno, dijeron: cuando ella dijo:
{«Ciertamente, el mejor de los que contratas es el fuerte, el digno de confianza»}
su padre le dijo: «¿Y cómo lo sabes?»
Ella dijo: «En verdad, levantó la roca que no puede cargar sino diez hombres; y, cuando vine con él, me adelanté delante de él,
y él me dijo:
“Ponte detrás de mí; y si te apartas
[22258] del camino, entonces lánzame [a mí
[22259]] con un guijarro, para que yo sepa con ello cómo es el camino, a fin de guiarme
[22260] hacia él”».
Sufyān al-Ṯawrī narró, de Abū Isḥāq, de Abū ʿUbayda, de ʿAbd Allāh —esto es, Ibn Masʿūd—,
que dijo:
«Los más perspicaces de la gente son tres: Abū Bakr cuando vio con perspicacia a ʿUmar;
y el dueño de Yūsuf cuando dijo:
{«Honra su morada»}
[ Yūsuf: 21 ],
y la compañera de Moisés cuando dijo:
{«¡Padre mío! Contrátalo; ciertamente, el mejor de los que contratas es el fuerte, el digno de confianza»}».
[22257]
:- En A: «el pastoreo de este».
[22258]
:- En A: «diferí».
[22259]
:- Adición de A.
[22260]
:- En A: «para que yo me guíe».