Las Hormigas
النمل An-NamlVersículo (Español)
[27:89] Quien se presente con buenas obras será recompensado con algo mejor [que lo que merezca], y estará a salvo del terror de ese día.
Tafsir de Ibn Kathir
{مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ} (89)
Luego, el Altísimo aclaró la condición de los bienaventurados y de los desdichados en ese día, diciendo:
{ مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا }
-
Dijo Qatādah:
Por la sinceridad.
Y dijo Zayn al-ʿĀbidīn:
Es «no hay divinidad sino Allah»; y ya se ha explicado en el lugar
[22207] otro
[22208] que para él hay diez veces su equivalente.
{ وَهُمْ مِنْ فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ }
,
como dijo en la otra aleya:
{ لا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الأكْبَرُ } [ Los Profetas: 103 ] ,
y dijo:
{ أَفَمَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ خَيْرٌ أَمْ مَنْ يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ } [ Fuṣṣilat: 40 ] ,
y dijo:
{ وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ } [ Sabaʾ: 37 ]
[22207]
:-
[22208]
:-
Notas y Referencias
[22207] - En A: «el lugar».
[22208] - Ibn Kaṯīr —que Allah tenga misericordia de él— alude a la aleya: 160 de la sura al-Anʿām, que es la palabra del Altísimo: (Quien venga con una buena obra tendrá diez veces su equivalente; y quien venga con una mala obra no será retribuido sino con su equivalente, y no se les hará injusticia).