Las Hormigas
النمل An-NamlVersículo (Español)
[27:83] El día que reúna, de cada nación, a quienes desmentían Mis signos, marcharán uno detrás del otro.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y el día en que reunamos, de cada comunidad, a un grupo de quienes desmentían Nuestras aleyas, y serán contenidos} (83)
Dice el Altísimo, informando acerca del Día de la Resurrección y de la reunión de los injustos desmentidores
[22186] de las aleyas de Allah y de Sus Mensajeros ante Allah —Glorificado y Exaltado sea—, para preguntarles por lo que hicieron en la morada mundanal, a modo de reproche y censura, y para empequeñecerlos y humillarlos. Dijo:
{Y el día en que reunamos, de cada comunidad, a un grupo}
Es decir: de cada pueblo y generación
[22187] un grupo;
es decir:
una multitud.
{de quienes desmentían Nuestras aleyas},
como dijo el Altísimo:
{Reunid a quienes fueron injustos y a sus pares} [As-Saffat: 22] y dijo el Altísimo:
{y cuando las almas sean emparejadas}
[At-Takwir: 7].
Y Su dicho:
{y serán contenidos}
Ibn ‘Abbas —que Allah esté complacido con ambos— dijo:
serán empujados.
Y Qatada dijo:
unos guardianes que hacen volver
[22188] a los primeros hacia los últimos.
Y ‘Abd ar-Rahman ibn Zayd ibn Aslam dijo:
serán conducidos.
[22186]
:-
[22187]
:-
[22188]
:-