Las Hormigas
النمل An-NamlVersículo (Español)
[27:11] Sí, en cambio, quien haya obrado injustamente. Pero si enmienda, sepan que Yo soy Absolvedor, Misericordioso.
Tafsir de Ibn Kathir
{إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ} (11)
Y Su dicho:
{ إِلا مَنْ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ }
Esto es una excepción discontinua, y en ello hay una inmensa buena nueva para los seres humanos: pues quien estaba en [ obra ] [21973] algo y luego desistió de ello, regresó y se arrepintió, entonces Allah acepta su arrepentimiento, como dijo el Altísimo:
{ وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى } [ Ṭā-Hā : 82 ] ,
y dijo el Altísimo:
{ وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَحِيمًا } [ Las Mujeres : 110 ] Y las aleyas sobre esto son muy numerosas.
[21973]
:- Adición de A.
Notas y Referencias
[21973] - Adición de A.