Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:93] en lugar de Dios? ¿Acaso pueden ellos socorrerlos o siquiera defenderse a sí mismos?"
Tafsir de Ibn Kathir
{مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ} (93)
Y se dirá a sus gentes, a modo de reproche y censura:
{ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ . مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ }
[21788] Es decir: las divinidades que adorabais en lugar de Allah, de entre esos ídolos y semejantes, no os sirven hoy de nada, ni pueden defenderse a sí mismas; pues vosotros y ellas sois hoy combustible de Yahannam: vosotros entraréis en ella.
[21788]
:- En F y A: «asociáis».
Notas y Referencias
[21788] - En F y A: «asociáis».