Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:92] Se les preguntará [a los idólatras]: "¿Dónde está lo que adoraban
Tafsir de Ibn Kathir
{وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ} (92)
Y se les dirá a sus moradores, a modo de reproche y censura:
{ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ . مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ }
[21788] Es decir: las divinidades que adorabais fuera de Allah, de entre esos ídolos y semejantes, no os sirven hoy de nada, ni pueden defenderse a sí mismas; pues vosotros y ellas sois hoy el combustible de la Gehena: vosotros entraréis en ella.
[21788]
:- En F y A: «asociáis».
Notas y Referencias
[21788] - En F y A: «asociáis».