26

Los Poetas

الشعراء Ash-Shu'ara
Aya 51

Versículo (Español)

[26:51] Anhelamos que Nuestro Señor perdone nuestros pecados por haber sido los primeros creyentes [en el Mensaje de Moisés]".

Tafsir de Ibn Kathir

{CIERTAMENTE, anhelamos que nuestro Señor nos perdone nuestras faltas por haber sido los primeros de los creyentes} (51) { CIERTAMENTE, anhelamos que nuestro Señor nos perdone nuestras faltas } Es decir: lo que hemos cometido [21724] de pecados, y aquello a lo que se nos obligó en materia de magia, { por haber sido los primeros de los creyentes } Es decir: debido a que nos adelantamos a nuestro pueblo de los coptos en creer. Así pues, los mató [21725] a todos.

[21724] :- En A: «lo que hemos diferenciado». [21725] :- En F, A: «antes que ellos».

Notas y Referencias

[21724] - En A: «lo que hemos diferenciado».

[21725] - En F, A: «antes que ellos».