Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:50] Dijeron: "¡No nos importa! Nos volvemos al Señor.
Tafsir de Ibn Kathir
{Dijeron: No hay daño; ciertamente, a nuestro Señor hemos de retornar} (50)
Luego, Faraón los amenazó con cortar manos y pies y con la crucifixión,
y ellos dijeron:
{No hay daño}
es decir: no hay impedimento ni perjuicio para nosotros en ello, y no nos importa.
{Ciertamente, a nuestro Señor hemos de retornar}
es decir: el retorno
[21722] a Allah; y Él no deja perder la recompensa de quien obra bien, ni se Le oculta lo que se nos hizo, y nos retribuirá por ello con la retribución más completa;
por eso dijeron:
[21723]{Ciertamente, anhelamos que nuestro Señor nos perdone nuestros pecados}
[21722]
:- En F, A: «el retorno».
[21723]
:- En F, A: «dijo».