26

Los Poetas

الشعراء Ash-Shu'ara
Aya 223

Versículo (Español)

[26:223] Que prestan oídos [a los comentarios de la gente y los susurros de los demonios], pero la mayoría de lo que dicen son mentiras.

Tafsir de Ibn Kathir

{يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ} (223) { يُلْقُونَ السَّمْعَ } Es decir: hurtan el oído desde el cielo; oyen una palabra del conocimiento de lo oculto y le añaden cien mentiras; luego la transmiten a sus aliados de entre los humanos y estos hablan de ello. Entonces la gente les cree todo lo que dijeron, debido a la veracidad de aquella palabra que fue oída del cielo, tal como se ha autenticado en el hadiz, según lo narró al-Bujari, de un hadiz de az-Zuhri: Me informó Yahya ibn ‘Urwa ibn az-Zubayr, que oyó a ‘Urwa ibn az-Zubayr decir: Dijo ‘A’isha, que Allah esté complacido con ella: Unas personas preguntaron al Profeta صلى الله عليه وسلم acerca de los adivinos, y él dijo: «No son nada». Dijeron: ¡Oh Mensajero de Allah!, pero ellos informan de algo que resulta ser verdad. Entonces el Profeta صلى الله عليه وسلم dijo: «Esa palabra de verdad la arrebata [21917] el yinn, y se la susurra al oído de su aliado con un gorjeo como el gorjeo de la gallina; y mezclan con ella más de cien mentiras» [21918]

Y al-Bujari dijo también: Nos narró al-Humaydi; nos narró Sufyan; nos narró ‘Amr, quien dijo: Oí a ‘Ikrima decir: oí a Abu Hurayra decir: ciertamente el Profeta de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Cuando Allah decreta un asunto en el cielo, los ángeles golpean con sus alas, sometidos a Su palabra, como si fuera [21919] una cadena sobre una roca lisa. Hasta que, cuando se disipa el pavor de sus corazones, dicen: “¿Qué ha dicho vuestro Señor?”. Dicen al que lo dijo: “La verdad, y Él es el Altísimo, el Grande”. Entonces la oyen los que hurtan el oído; y los que hurtan el oído, así, unos encima de otros». Y Sufyan lo describió con su mano: la inclinó y separó entre sus dedos. «Entonces oye la palabra y se la arroja al que está debajo de él; luego el otro se la arroja al que está debajo de él, hasta que la arroja sobre la lengua del mago —o del adivino—. A veces el meteoro lo alcanza antes de que la arroje, y a veces la arroja antes de que lo alcance; y junto con ella miente cien mentiras. Entonces se dice: “¿Acaso no nos dijo tal día y tal: tal y tal?”. Y se le cree por aquella palabra que oyó [21920] del cielo». Al-Bujari fue el único en narrarlo [21921]

Y Muslim narró, de un hadiz de az-Zuhri, de ‘Ali ibn al-Husayn, de Ibn ‘Abbas, de unos hombres de los Ansar, algo cercano a esto. Y vendrá, al tratar Su dicho —Exaltado sea— en Saba’: { حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ } la aleya [ Saba’ : 23 ] , [ si Allah تعالى quiere ] [21922]

Y al-Bujari dijo: Y dijo al-Layth: me narró Jalid ibn Yazid, de Sa‘id ibn Abi Hilal: que Abu al-Aswad le informó, de ‘Urwa, de ‘A’isha, del Profeta صلى الله عليه وسلم, que dijo: «Ciertamente los ángeles hablan en el ‘anan — y el ‘anan: las nubes— acerca del asunto [ que ocurre ] [21923] en la tierra; entonces los demonios oyen la palabra y se la vierten en el oído del adivino como se vierte el frasco, y le añaden cien mentiras» [21924]

Y al-Bujari dijo en otro lugar de su libro “Comienzo de la creación” de Sa‘id ibn Abi Maryam, de al-Layth, de ‘Abd Allah ibn Abi Ja‘far, de Abu al-Aswad Muhammad ibn ‘Abd ar-Rahman, de ‘Urwa, de ‘A’isha, con un sentido semejante [21925]

[21917] :- En F, A: «يحفظها». [21918] :- Sahih al-Bujari, n.º (7561). [21919] :- En F: «كأنه». [21920] :- En H, F, A: «سمعت», y lo correcto es lo que hemos establecido a partir de al-Bujari. [21921] :- Sahih al-Bujari, n.º (4800). [21922] :- Adición de F, A. [21923] :- Adición de F, A y de al-Bujari. [21924] :- Sahih al-Bujari, n.º (3288). Abu Nu‘aym lo enlazó en al-Mustajray, por la vía de Abu Hatim ar-Razi, de Abu Salih, el escriba de al-Layth, de él, como en al-Fath (6/432). [21925] :- Sahih al-Bujari, n.º (2210).

Notas y Referencias

[21917] - En F, A: «يحفظها».

[21918] - Sahih al-Bujari, n.º (7561).

[21919] - En F: «كأنه».

[21920] - En H, F, A: «سمعت», y lo correcto es lo que hemos establecido a partir de al-Bujari.

[21921] - Sahih al-Bujari, n.º (4800).

[21922] - Adición de F, A.

[21923] - Adición de F, A y de al-Bujari.

[21924] - Sahih al-Bujari, n.º (3288). Abu Nu‘aym lo enlazó en al-Mustajray, por la vía de Abu Hatim ar-Razi, de Abu Salih, el escriba de al-Layth, de él, como en al-Fath (6/432).

[21925] - Sahih al-Bujari, n.º (2210).